Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bésame / el Cuarto Polvito (En Vivo)
Küss mich / die vierte Nummer (Live)
Bésame
amor
Küss
mich,
Liebling
Bésame
por
favor,
eh
Küss
mich
bitte,
eh
Para
ustedes,
¿cómo?
Für
euch,
wie?
Amo
a
Prina
Ich
liebe
Prina
Tú
no
sabes
que
yo
Du
weißt
nicht,
dass
ich
Por
ti
me
muero
de
a
poquito
Wegen
dir
langsam
sterbe
Pero
no
sabes
que
yo
Aber
du
weißt
nicht,
dass
ich
Me
muero
por
vos
Für
dich
sterbe
Y
por
darte
un
besito
Und
dafür,
dir
ein
Küsschen
zu
geben
Yo
te
lo
juro
mi
amor
Ich
schwöre
es
dir,
meine
Liebe
Que
se
muere
mi
amorcito
Dass
mein
Herzchen
stirbt
Que
se
muere
de
dolor
Dass
es
vor
Schmerz
stirbt
De
estar
sin
tu
amor
Ohne
deine
Liebe
zu
sein
Y
sin
ningún
besito
Und
ohne
jedes
Küsschen
Vámonos
pibes
Los
geht's,
Leute
Bésame
suavecito
Küss
mich
sanft
Déjame
besarte
suavecito
Lass
mich
dich
sanft
küssen
Bésame
despacito
Küss
mich
langsam
Déjame
besarte
despacito
Lass
mich
dich
langsam
küssen
Bésame
despacito
Küss
mich
langsam
Déjame
besarte
suavecito
Lass
mich
dich
sanft
küssen
Bésame
despacito
Küss
mich
langsam
Déjame
besarte
despacito
Lass
mich
dich
langsam
küssen
Hoy
en
la
noche
los
polvitos
del
amor
Heute
Nacht
die
kleinen
Liebesnummern
Y
a
ver
quién
se
aguanta
cuatro,
eh
Und
mal
sehen,
wer
vier
aushält,
eh
El
cuarto
polvito
Die
vierte
Nummer
Para
todas
las
pibas
dice
Für
all
die
Mädels,
heißt
es
Saltando
los
pibes,
vamos,
dice,
¿cómo?
Die
Jungs
springen,
los,
heißt
es,
wie?
Arriba
Chile
Auf
geht's,
Chile
Tú
y
yo
en
la
habitación
Du
und
ich
im
Zimmer
Y
cubierto
en
transpiración,
por
querer
terminar
Und
bedeckt
mit
Schweiß,
weil
wir
fertig
werden
wollen
Acaba
de
llegar
de
una
vez
al
final
Komm
endlich
zum
Schluss
Con
tu
cuerpo
quiero
sentir
Mit
deinem
Körper
will
ich
fühlen
Porque
amándote
soy
feliz
Denn
dich
liebend
bin
ich
glücklich
Toda
la
noche
te
estuve
dando
Die
ganze
Nacht
habe
ich
es
dir
gegeben
Y
es
así
despidiéndome
más
Und
so
gebe
ich
mich
dir
mehr
hin
Me
vas
a
matar
Du
wirst
mich
umbringen
Vámonos
pibes
Los
geht's,
Leute
Voy
a
acabar,
voy
a
acabar
contigo
Ich
werde
kommen,
ich
werde
mit
dir
kommen
Voy
a
acabar
quiero
pasar
esta
noche
junto
a
vos
Ich
werde
kommen,
ich
will
diese
Nacht
mit
dir
verbringen
Voy
a
acabar,
voy
a
acabar
contigo
Ich
werde
kommen,
ich
werde
mit
dir
kommen
Voy
a
acabar
te
voy
a
dar
el
cuarto
polvito
del
amor
Ich
werde
kommen,
ich
werde
dir
die
vierte
Liebesnummer
geben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Fabian Suarez, Gonzalo Ferrer, Luis Alberto Harra, Sergio Andres Schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.