Текст и перевод песни Amar Azul - El Segundo Polvito (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Segundo Polvito (En Vivo)
The Second One (Live)
Todo
el
mundo
saltando
esta
noche
con
Amar
Azul,
¡ueh!
Everyone
jumping
tonight
with
Blue
Love,
ueh!
El
único
Amar
Azul,
eh
The
only
Blue
Love,
eh
Este
es
el
nuevo
polvito
This
is
the
new
dusty
Que
te
quiero
entregar
That
I
want
to
deliver
you
Para
que
alegre
tus
penas
To
cheer
up
your
sorrows
Y
mate
tu
soledad
And
kill
your
loneliness
Un
mágico
polvito
A
magical
little
fuck
En
tu
cuerpo
echaré
In
your
body
I
will
cast
Y
tu
carita
triste
And
your
sad
little
face
En
sonrisa
transformaré
(¡eah!)
I
will
transform
into
a
smile
(eah!)
Salta,
Neuquén;
salta
Neuquén
Salta,
Neuquén;
Salta
Neuquén
Eh,
eh,
eh,
eh
Hey,
hey,
hey,
hey
Del
amor
voy
a
darte
un
polvito
Of
love
I'm
going
to
give
you
a
little
fuck
Voy
a
darte
el
polvito
del
amor
I'm
going
to
give
you
the
fuck
of
love
Pasando
por
tu
lindo
cuerpito,
¿cómo
dice?
Passing
by
your
cute
little
body,
what
do
you
say?
Voy
a
darte
el
polvito
del
amor
I'm
going
to
give
you
the
fuck
of
love
Del
amor
voy
a
darte
un
polvito
Of
love
I'm
going
to
give
you
a
little
fuck
Voy
a
darte
el
polvito
del
amor
I'm
going
to
give
you
the
fuck
of
love
Pasando
por
tu
lindo
cuerpito
Passing
by
your
cute
little
body
Voy
a
darte
el
polvito
del
amor
I'm
going
to
give
you
the
fuck
of
love
Ya
se
fue
He's
already
gone
Seguimo'
haciendo
palmas
esta
noche,
Adrián
I'm
still
clapping
tonight,
Adrian
¡Aguanten
Los
Redondos!
Hold
The
Rounds!
¡Aguanten
Los
Piojos!
Hold
The
Lice!
¿Quién
más?,
por
ahí
a
todos
los
amigos
rockeros
Who
else?,
out
there
to
all
the
rocker
friends
Bueno
pa'
to'
lo'
ricotero'
a
ver
las
banderas,
bien
altas
las
remeras
Well
to
'to'
the
'ricotero'
to
see
the
flags,
high
the
T-shirts
Vamos
a
mandar
saludo
a
la
gente
de
Río
Negro
We
are
going
to
send
greetings
to
the
people
of
Rio
Negro
A
la
gente,
dice:
"Cipolletti
una
pasión"
To
people,
he
says:
"Cipolletti
a
passion"
Todas
las
banderas
que
están
presentes,
las
remeras
para
Nancy
All
the
flags
that
are
present,
the
T-shirts
for
Nancy
Aguante
Amar
Azul,
Cipolletti
Hold
On
to
Love
Blue,
Cipolletti
La
gente
de
barrio
Centenario
The
people
of
Barrio
Centenario
El
amigo
con
la
remera,
acá
The
friend
with
the
shirt,
here
Y
las
palmas
de
todos
arriba
And
everyone's
palms
up
Y
seguimos
con
Amar
Azul
para
todos
ustedes
And
we
continue
with
Loving
Blue
for
all
of
you
Este
es
el
último
tema
de
grabación
This
is
the
last
recording
theme
Tenemos
que
saltar
We
have
to
jump
Tenemos
que
hacer
el
pogo
esta
noche
We
have
to
do
the
pogo
tonight
Tiene
que
ser
un
descontrol
de
ustedes
It
must
be
out
of
control
of
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Ceasar Ferrer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.