Текст и перевод песни Amar Azul - El segundo polvito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El segundo polvito
Второй порошок
Todo
el
mundo
saltando
esta
noche,
con
Amar
Azul
Все
прыгают
сегодня
вечером,
с
Amar
Azul
¡El
único
Amar
Azul,
eh!
Единственный
и
неповторимый
Amar
Azul,
эй!
Este
es
el
nuevo
polvito
Это
новый
порошок
Que
te
quiero
entregar
Который
я
хочу
тебе
дать
Para
que
alegre
tus
penas
Чтобы
развеять
твою
печаль
Y
mates
tu
soledad
И
убить
твоё
одиночество
Un
mágico
polvito
Волшебный
порошок
En
tu
cuerpo
echaré
На
твоё
тело
я
насыплю
Y
tu
carita
triste
И
твоё
грустное
личико
En
sonrrisa
transformare
В
улыбку
превращу
Del
amor
voy
a
darte
un
polvito
Порошок
любви
я
тебе
дам
Voy
a
darte
el
polvito
del
amor
Дам
тебе
порошок
любви
Pasando
por
tu
lindo
cuerpito
Проходя
по
твоему
красивому
телу
Voy
a
darte
el
polvito
del
amor
Дам
тебе
порошок
любви
Del
amor
voy
a
darte
un
polvito
Порошок
любви
я
тебе
дам
Voy
a
darte
el
polvito
del
amor
Дам
тебе
порошок
любви
Pasando
por
tu
lindo
cuerpito
Проходя
по
твоему
красивому
телу
Voy
a
darte
el
polvito
del
amor
Дам
тебе
порошок
любви
Seguimos
haciendo
palmas
esta
noche
Adrian
Продолжаем
хлопать
в
ладоши
сегодня
вечером,
Адриан
¡Aguanten
Los
Redondos!
Да
здравствуют
Los
Redondos!
¡Aguanten
Los
Piojos!
Да
здравствуют
Los
Piojos!
¿Quién
más?
a
todos
los
amigos
rockeros
Кто
ещё?
Всем
друзьям-рокерам
Bueno
para
todos
los
ricoteros
a
ver
las
banderas
en
alta,
las
remeras
Ну,
для
всех
рикотеров,
поднимите
флаги,
покажите
футболки
Vamos
a
mandar
saludo
a
la
gente
de
Río
Negro
Передаём
привет
людям
из
Рио-Негро
A
la
gente,
dice:
"Cipolletti
una
pasión"
Говорят:
"Сиполлетти
- это
страсть"
Todas
las
banderas
que
estan
presentes,
las
remeras
para
Nancy
Всем,
кто
здесь
с
флагами
и
футболками,
привет
для
Нэнси
Aguante
Amar
Azul,
Cipolletti.
La
gente
de
barrio
Centerario
Да
здравствует
Amar
Azul,
Сиполлетти.
Людям
из
района
Сентенарио
El
amigo
con
la
remera
acá
Другу
в
футболке
здесь
Y
las
palmas
de
todos
arriba
И
все
хлопают
в
ладоши
Y
seguimos
con
Amar
Azul
para
todos
ustesdes
И
мы
продолжаем
с
Amar
Azul
для
всех
вас
Este
es
el
último
tema
de
grabación
Это
последняя
записанная
песня
Tenemos
que
saltar,
tenemos
que
hacer
pogo
esta
noche
Мы
должны
прыгать,
мы
должны
устроить
слэм
сегодня
вечером
Tiene
que
ser
un
descontol
de
ustedes
Вы
должны
оторваться
по
полной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Cesar Ferrer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.