Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos
a
comenzar
para
todo
el
país
Wir
fangen
an
für
das
ganze
Land
Para
todas
las
familias
argentinas
Für
alle
argentinischen
Familien
Para
todo
el
sur
Für
den
ganzen
Süden
La
parte
de
la
Patagonia
Den
Teil
von
Patagonien
Palmas
arriba,
de
todos
Hände
hoch,
von
allen
Las
palmas
arriba
Die
Hände
hoch
¿Dónde
están
las
mujeres
esta
noche?
Wo
sind
die
Frauen
heute
Abend?
Las
palmas
de
todos
arriba
Die
Hände
von
allen
nach
oben
Cosita
de
oro
para
el
pibe
Goldstück
für
den
Jungen
Las
palmas
arriba
Die
Hände
hoch
Esto
es
Amar,
Amar
(Azul)
Das
ist
Amar,
Amar
(Azul)
No
puedo
vivir
sin
ella
Ich
kann
nicht
ohne
sie
leben
Porque
es
parte
de
mi
vida
Denn
sie
ist
Teil
meines
Lebens
Me
calma
las
heridas
Sie
lindert
meine
Wunden
De
mi
pobre
corazón
Meines
armen
Herzens
Cómo
quisiera
tomarte
Wie
gerne
würde
ich
dich
nehmen
Y
sentirte
aquí
conmigo
Und
dich
hier
bei
mir
fühlen
Te
tengo
dentro
mío
Ich
habe
dich
in
mir
drin
A
veces
lloro
y
a
veces
río
Manchmal
weine
ich
und
manchmal
lache
ich
Me
vuelvo
loco
y
me
delirio
Ich
werde
verrückt
und
phantasiere
Es
lo
único
que
me
interesa
Ist
das
Einzige,
was
mich
interessiert
A
fuego
quema
mi
cabeza
Feuerheiß
brennt
mein
Kopf
(Ella)
ya
forma
parte
de
mi
vida
(Sie)
ist
schon
Teil
meines
Lebens
(Ella)
por
mi
sangre
hoy
gira,
amor
(Sie)
fließt
heute
durch
mein
Blut,
Liebe
Es
mi
único
amor
Ist
meine
einzige
Liebe
Seguimos
haciendo
palmas
Wir
klatschen
weiter
Y
arriba,
dónde
están
las
palmas,
la
gente
en
los
balcones,
la
gente
de
atrás
Und
hoch,
wo
ist
der
Applaus,
die
Leute
auf
den
Balkonen,
die
Leute
hinten
Para
todos
los
botelleros,
cómo
dice
nomás
Für
alle
Flaschensammler,
wie
es
eben
heißt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo A. Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.