Amar Azul - Entre Cuatro Paredes - En Vivo - перевод текста песни на немецкий

Entre Cuatro Paredes - En Vivo - Amar Azulперевод на немецкий




Entre Cuatro Paredes - En Vivo
Zwischen vier Wänden - Live
Para toda la gente que está privada de su libertad
Für alle Leute, die ihrer Freiheit beraubt sind
Con todo el cariño de Amar Azul, un abrazo grande
Mit aller Zuneigung von Amar Azul, eine große Umarmung
Para todos los pibes que están privados de su libertad
Für alle Jungs, die ihrer Freiheit beraubt sind
Con mucho amor
Mit viel Liebe
¡Amar Azul! (¡Eh!)
Amar Azul! (Hey!)
¡Salta, Neuquén!
Salta, Neuquén!
Para toda la gente que está entre cuatro paredes
Für alle Leute, die zwischen vier Wänden sind
¡Sigue!, ¡sigue!
Weiter!, weiter!
¿Cómo?
Wie?
Privado de libertad
Meiner Freiheit beraubt
Me encuentro entre cuatro paredes
befinde ich mich zwischen vier Wänden
Siento haber fallado hoy
Ich fühle, heute versagt zu haben
A mis padres que me quieren
gegenüber meinen Eltern, die mich lieben
Cuando a visitarme viene
Wenn sie mich besuchen kommt
Veo su rostro demacrado
sehe ich ihr abgezehrtes Gesicht
Apretarse contra las rejas
Wie sie sich gegen die Gitter drückt
Para poderme besar (¡fuerte!)
um mich küssen zu können (Laut!)
Te digo a vos, madre querida
Ich sage dir, geliebte Mutter
Extraño tanto tus caricias
Ich vermisse deine Zärtlichkeiten so sehr
Todo tu amor tan maternal
All deine mütterliche Liebe
Eres mi ángel especial
Du bist mein besonderer Engel
Y de vos, padre, amigo amado
Und von dir, Vater, geliebter Freund
Yo me pregunto apesumbrado
frage ich mich bekümmert
¿Dónde deje ya tus consejos?
Wo ließ ich nur deine Ratschläge?
Me arrepiento de verdad (¿cómo dice?)
Ich bereue es wirklich (Wie heißt es?)
En este poema escribo
In diesem Gedicht schreibe ich
Todo lo que siento
Alles, was ich fühle
Y desde esta oscura celda
Und aus dieser dunklen Zelle
Les mando mi corazón
sende ich ihnen mein Herz
Por esa inútil pesadilla
Wegen dieses sinnlosen Albtraums
Le pido a Dios hoy de rodillas
bitte ich Gott heute auf Knien
Madre querida te prometo
Geliebte Mutter, ich verspreche dir
Voy a estar con vos
Ich werde bei dir sein
¡Salta, Neuquén!
Salta, Neuquén!
¿Cómo saltan los vagos?
Wie springen die Jungs?
¡Sigue!
Weiter!
Te digo a vos, madre querida
Ich sage dir, geliebte Mutter
Extraño tanto tus caricias
Ich vermisse deine Zärtlichkeiten so sehr
Todo tu amor tan maternal
All deine mütterliche Liebe
Eres mi ángel especial
Du bist mein besonderer Engel
Y de vos, padre, amigo amado
Und von dir, Vater, geliebter Freund
Yo me pregunto apesumbrado
frage ich mich bekümmert
¿Dónde deje ya tus consejos?
Wo ließ ich nur deine Ratschläge?
Me arrepiento de verdad (¿cómo?)
Ich bereue es wirklich (Wie?)
En este poema escribo
In diesem Gedicht schreibe ich
Todo lo que siento
Alles, was ich fühle
Y desde esta oscura celda
Und aus dieser dunklen Zelle
Les mando mi corazón
sende ich ihnen mein Herz
Por esa inútil pesadilla
Wegen dieses sinnlosen Albtraums
Le pido a Dios hoy de rodillas
bitte ich Gott heute auf Knien
Madre querida, te prometo
Geliebte Mutter, ich verspreche dir
Madre querida, te prometo
Geliebte Mutter, ich verspreche dir
Que voy a estar con vos
Dass ich bei dir sein werde
¡Eh!
Hey!
Gracias, los muchachos, gracias
Danke, Jungs, danke
Impresionante
Beeindruckend
Se corta, Eduz
Es bricht ab, Eduz





Авторы: Gonzalo Cesar Ferrer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.