Текст и перевод песни Amar Azul - Entre Cuatro Paredes - En Vivo
Entre Cuatro Paredes - En Vivo
Within Four Walls - Live
Para
toda
la
gente
que
está
privada
de
su
libertad
For
all
the
people
who
are
deprived
of
their
freedom
Con
todo
el
cariño
de
Amar
Azul,
un
abrazo
grande
With
all
the
love
of
Amar
Azul,
a
big
hug
Para
todos
los
pibes
que
están
privados
de
su
libertad
For
all
the
lads
who
are
deprived
of
their
freedom
Con
mucho
amor
With
lots
of
love
¡Amar
Azul!
(¡Eh!)
Amar
Azul!
(Hey!)
¡Salta,
Neuquén!
Jump,
Neuquén!
Para
toda
la
gente
que
está
entre
cuatro
paredes
For
all
the
people
who
are
within
four
walls
¡Sigue!,
¡sigue!
Keep
going!,
Keep
going!
Privado
de
libertad
Deprived
of
freedom
Me
encuentro
entre
cuatro
paredes
I
find
myself
within
four
walls
Siento
haber
fallado
hoy
I
feel
like
I've
failed
you
today
A
mis
padres
que
me
quieren
My
parents
who
love
me
Cuando
a
visitarme
viene
When
she
comes
to
visit
me
Veo
su
rostro
demacrado
I
see
her
gaunt
face
Apretarse
contra
las
rejas
Pressing
against
the
bars
Para
poderme
besar
(¡fuerte!)
To
be
able
to
kiss
me
(hard!)
Te
digo
a
vos,
madre
querida
I
say
to
you,
my
dear
mother
Extraño
tanto
tus
caricias
I
miss
your
caresses
so
much
Todo
tu
amor
tan
maternal
All
your
love
so
motherly
Eres
mi
ángel
especial
You
are
my
special
angel
Y
de
vos,
padre,
amigo
amado
And
you,
father,
beloved
friend
Yo
me
pregunto
apesumbrado
I
wonder,
heartbroken
¿Dónde
deje
ya
tus
consejos?
Where
did
I
leave
your
advice?
Me
arrepiento
de
verdad
(¿cómo
dice?)
I
truly
regret
it
(how
do
you
say?)
En
este
poema
escribo
In
this
poem
I
write
Todo
lo
que
siento
Everything
that
I
feel
Y
desde
esta
oscura
celda
And
from
this
dark
cell
Les
mando
mi
corazón
I
send
you
my
heart
Por
esa
inútil
pesadilla
For
that
useless
nightmare
Le
pido
a
Dios
hoy
de
rodillas
Today
I
ask
God
on
my
knees
Madre
querida
te
prometo
My
dear
mother,
I
promise
you
Voy
a
estar
con
vos
I
will
be
with
you
¡Salta,
Neuquén!
Jump,
Neuquén!
¿Cómo
saltan
los
vagos?
How
do
the
bums
jump?
Te
digo
a
vos,
madre
querida
I
say
to
you,
my
dear
mother
Extraño
tanto
tus
caricias
I
miss
your
caresses
so
much
Todo
tu
amor
tan
maternal
All
your
love
so
motherly
Eres
mi
ángel
especial
You
are
my
special
angel
Y
de
vos,
padre,
amigo
amado
And
you,
father,
beloved
friend
Yo
me
pregunto
apesumbrado
I
wonder,
heartbroken
¿Dónde
deje
ya
tus
consejos?
Where
did
I
leave
your
advice?
Me
arrepiento
de
verdad
(¿cómo?)
I
truly
regret
it
(how?)
En
este
poema
escribo
In
this
poem
I
write
Todo
lo
que
siento
Everything
that
I
feel
Y
desde
esta
oscura
celda
And
from
this
dark
cell
Les
mando
mi
corazón
I
send
you
my
heart
Por
esa
inútil
pesadilla
For
that
useless
nightmare
Le
pido
a
Dios
hoy
de
rodillas
Today
I
ask
God
on
my
knees
Madre
querida,
te
prometo
My
dear
mother,
I
promise
you
Madre
querida,
te
prometo
My
dear
mother,
I
promise
you
Que
voy
a
estar
con
vos
I
will
be
with
you
Gracias,
los
muchachos,
gracias
Thanks,
lads,
thank
you
Se
corta,
Eduz
Cut
it,
Eduz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Cesar Ferrer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.