Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Olvides de Papá (En Vivo)
Vergiss Papa nicht (Live)
Que
se
apaguen
las
luces
Macht
die
Lichter
aus
Que
se
apaguen
las
luces
Macht
die
Lichter
aus
Todo
el
mundo
prendiendo
los
encendedores
arriba
Alle
zünden
die
Feuerzeuge
an,
hoch
damit
Todo
el
tiempo
prendido
los
encendedores
Haltet
die
Feuerzeuge
die
ganze
Zeit
hoch
Para
toda
la
gente
que
está
en
todos
los
geriátricos
del
país
Für
alle
Leute,
die
in
allen
Altenheimen
des
Landes
sind
Hijo
querido
Liebe
Tochter
Me
dejaste
muy
solo
Du
hast
mich
sehr
allein
gelassen
Y
las
palmas
de
todos
arriba
Und
alle
Hände
nach
oben
Amar
azul
con
amor
(¡eh!)
Amar
Azul
mit
Liebe
(eh!)
Con
el
apoyo
Mit
Unterstützung
Hijo
querido
Liebe
Tochter
Me
dejaste
muy
solo
Du
hast
mich
sehr
allein
gelassen
Las
horas
no
pasan
Die
Stunden
vergehen
nicht
En
esta
habitación
In
diesem
Zimmer
Sé
que
estoy
muy
viejo
Ich
weiß,
ich
bin
sehr
alt
Se
me
han
pasado
los
años
Die
Jahre
sind
an
mir
vorbeigezogen
En
este
asilo
de
ancianos
In
diesem
Altenheim
Muy
triste
vivo
yo
Sehr
traurig
lebe
ich
Todas
las
mañanas
Jeden
Morgen
Veo
cuando
pasas
Sehe
ich,
wenn
du
vorbeikommst
Pero
ya
no
vienes
Aber
du
kommst
nicht
mehr
Ni
siquiera
a
saludar
Nicht
einmal,
um
Hallo
zu
sagen
Yo
te
di
la
vida
Ich
gab
dir
das
Leben
Por
criarte
y
darte
todo
Um
dich
aufzuziehen
und
dir
alles
zu
geben
Y
me
dejas
muy
solo
Und
du
lässt
mich
sehr
allein
Con
esta
enfermedad
Mit
dieser
Krankheit
Y
las
palmas
arriba,
¡eh!
Und
die
Hände
nach
oben,
eh!
Amar
Azul
para
ustedes
Amar
Azul
für
euch
Antonio
Nelson
para
todos
ustedes
Antonio
Nelson
für
euch
alle
Con
mucho
amor,
eh
Mit
viel
Liebe,
eh
Yo
solo
tendría
que
juzgarte
Ich
sollte
eigentlich
über
dich
urteilen
Pero
soy
tu
viejo
y
voy
perdonarte
Aber
ich
bin
dein
Alter
und
werde
dir
verzeihen
Vos
sos
la
luz
de
mi
agonía
Du
bist
das
Licht
meiner
Agonie
Vos
sos
mi
vida,
sangre
de
mi
sangre
Du
bist
mein
Leben,
Blut
von
meinem
Blut
Lo
último
que
haría
es
olvidarte
Das
Letzte,
was
ich
tun
würde,
ist
dich
zu
vergessen
Aunque
tú
de
mí
ni
te
acordaste
Obwohl
du
dich
nicht
einmal
an
mich
erinnert
hast
Estoy
muy
solo
y
muy
enfermo
Ich
bin
sehr
allein
und
sehr
krank
Yo
te
pido
de
verdad
Ich
bitte
dich
wirklich
No
te
olvides
de
papá
Vergiss
Papa
nicht
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Muy
bien,
muchísimas
gracias
Sehr
gut,
vielen
Dank
Con
este
tema
celebramos
para
todos
los
viejitos,
eh
Mit
diesem
Lied
feiern
wir
für
alle
alten
Leutchen,
eh
Para
toda
la
gente
que
está
escuchando
en
la
casa
Für
alle
Leute,
die
zu
Hause
zuhören
Se
llama
"No
te
olvides
de
papá"
Es
heißt
"Vergiss
Papa
nicht"
Para
toda
la
gente
que
está
en
todos
los
geriátricos
del
país
Für
alle
Leute,
die
in
allen
Altenheimen
des
Landes
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Cesar Ferrer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.