Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tomo para Olvidarte
Выпиваю, чтобы забыть тебя
Cumbia,
nena
Кумбия,
детка
Esto
es
para
vos,
Rosalía,
con
mucho
amor,
¿eh?
Это
для
тебя,
Розалия,
с
большой
любовью,
а?
Todo
me
parece
triste
Всё
кажется
таким
грустным,
Y
no
puedo
dejar
de
pensar
И
я
не
могу
перестать
думать
En
tus
ojos
y
en
tu
sonrisa
О
твоих
глазах
и
твоей
улыбке,
Que
ya
no
volveré
a
ver
jamás
Которые
я
больше
никогда
не
увижу.
Para
mí
todo
era
un
sueño
Для
меня
всё
было
сном,
Un
sueño
hecho
realidad
Сном,
ставшим
явью.
Me
enseñaste
a
amarte,
a
amarte
Ты
научила
меня
любить
тебя,
любить
тебя,
Pero
no
me
enseñaste
a
olvidarte
Но
не
научила
забывать.
Yo
me
encuentro
solo
y
por
eso
tomo,
pa'
olvidarme
Я
чувствую
себя
одиноким,
и
поэтому
я
пью,
чтобы
забыть,
Para
olvidarme
de
ti
Чтобы
забыть
тебя.
Yo
me
encuentro
solo
y
por
eso
tomo,
pa'
olvidarme
Я
чувствую
себя
одиноким,
и
поэтому
я
пью,
чтобы
забыть,
Para
olvidarme
de
ti
Чтобы
забыть
тебя.
Tomo
para
olvidarte,
nada
más
Пью,
чтобы
забыть
тебя,
вот
и
всё.
Todo
me
parece
triste
Всё
кажется
таким
грустным,
Y
no
puedo
dejar
de
pensar
И
я
не
могу
перестать
думать
En
tus
ojos
y
en
tu
sonrisa
О
твоих
глазах
и
твоей
улыбке,
Que
ya
no
volveré
a
ver
jamás
Которые
я
больше
никогда
не
увижу.
Para
mí
todo
era
un
sueño
Для
меня
всё
было
сном,
Un
sueño
hecho
realidad
Сном,
ставшим
явью.
Me
enseñaste
a
amarte,
a
amarte
Ты
научила
меня
любить
тебя,
любить
тебя,
Pero
no
me
enseñaste
a
olvidarte
Но
не
научила
забывать.
Yo
me
encuentro
solo
y
por
eso
tomo,
pa'
olvidarme
Я
чувствую
себя
одиноким,
и
поэтому
я
пью,
чтобы
забыть,
Para
olvidarme
de
ti
Чтобы
забыть
тебя.
Yo
me
encuentro
solo
y
por
eso
tomo,
pa'
olvidarme
Я
чувствую
себя
одиноким,
и
поэтому
я
пью,
чтобы
забыть,
Para
olvidarme
de
ti
Чтобы
забыть
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Andres Schmit, Claudio Suarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.