Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto
es
Amar
Azul
Das
ist
Amar
Azul
¿Y
cómo
dice,
Federico?
Und
wie
geht's,
Federico?
No
me
importa
que
tengas
a
otro
Es
ist
mir
egal,
dass
du
einen
anderen
hast
No
me
importa
que
estés
tú
con
otro
Es
ist
mir
egal,
dass
du
mit
einem
anderen
zusammen
bist
No
me
importa
si
sales
con
otro
Es
ist
mir
egal,
ob
du
mit
einem
anderen
ausgehst
Yo
te
amo,
yo
te
amo
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Afuera
de
tu
casa
Vor
deinem
Haus
Afuera
de
la
escuela
Vor
der
Schule
Cuatro
o
cinco
horas
Vier
oder
fünf
Stunden
Tengo
la
esperanza
de
verte
Habe
ich
die
Hoffnung,
dich
zu
sehen
Siempre
soy
tu
juguete
Ich
bin
immer
dein
Spielzeug
¿Qué
puedo
hacer
si
estoy
indefenso?
Was
kann
ich
tun,
wenn
ich
wehrlos
bin?
Nada
más
con
mirarte
a
los
ojos
se
me
olvida
todo
Allein
wenn
ich
dir
in
die
Augen
sehe,
vergesse
ich
alles
Me
dicen
imbécil
Sie
nennen
mich
Dummkopf
Idiota,
pobre
diablo,
qué
tonto
soy
Idiot,
armer
Teufel,
wie
dumm
ich
bin
No
me
digas
nada,
no
te
creo
nada
Sag
mir
nichts,
ich
glaube
dir
nichts
Lo
que
me
pidas,
te
doy
Was
immer
du
von
mir
verlangst,
gebe
ich
dir
Me
dicen
imbécil
Sie
nennen
mich
Dummkopf
Idiota,
pobre
diablo,
qué
tonto
soy
Idiot,
armer
Teufel,
wie
dumm
ich
bin
No
es
una
obsesión,
no
es
enfermedad
Es
ist
keine
Besessenheit,
es
ist
keine
Krankheit
Solo
yo
sé
que
es
amor
Nur
ich
weiß,
dass
es
Liebe
ist
¿Y
cómo
dice?
Und
wie
geht's?
Amar
Azul
para
ustedes
Amar
Azul
für
euch
¡Uah-uah-uah!
Uah-uah-uah!
Sabor,
mi
amor
Feeling,
meine
Liebe
No
me
importa
que
tengas
a
otro
Es
ist
mir
egal,
dass
du
einen
anderen
hast
No
me
importa
que
estés
tú
con
otro
Es
ist
mir
egal,
dass
du
mit
einem
anderen
zusammen
bist
No
me
importa
si
sales
con
otro
Es
ist
mir
egal,
ob
du
mit
einem
anderen
ausgehst
Yo
te
amo,
yo
te
amo
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Afuera
de
tu
casa
Vor
deinem
Haus
Afuera
de
la
escuela
Vor
der
Schule
Cuatro
o
cinco
horas
Vier
oder
fünf
Stunden
Tengo
la
esperanza
de
verte
Habe
ich
die
Hoffnung,
dich
zu
sehen
Siempre
soy
tu
juguete
Ich
bin
immer
dein
Spielzeug
¿Qué
puedo
hacer
si
estoy
indefenso?
Was
kann
ich
tun,
wenn
ich
wehrlos
bin?
Nada
más
con
mirarte
a
los
ojos
se
me
olvida
todo
Allein
wenn
ich
dir
in
die
Augen
sehe,
vergesse
ich
alles
Me
dicen
imbécil
Sie
nennen
mich
Dummkopf
Idiota,
pobre
diablo,
qué
tonto
soy
Idiot,
armer
Teufel,
wie
dumm
ich
bin
No
me
digas
nada,
no
te
creo
nada
Sag
mir
nichts,
ich
glaube
dir
nichts
Lo
que
me
pidas,
te
doy
Was
immer
du
von
mir
verlangst,
gebe
ich
dir
Me
dicen
imbécil
Sie
nennen
mich
Dummkopf
Idiota,
pobre
diablo,
qué
tonto
soy
Idiot,
armer
Teufel,
wie
dumm
ich
bin
No
es
una
obsesión,
no
es
enfermedad
Es
ist
keine
Besessenheit,
es
ist
keine
Krankheit
Solo
yo
sé
que
es
amor
Nur
ich
weiß,
dass
es
Liebe
ist
Así,
mi
amor
So,
meine
Liebe
Así
te
quiero
So
liebe
ich
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Nicolas Colombo, Pablo Alejandro Glikin, Emiliano Osvaldo Casella, Javier Agustin Blanco, Dario Camisay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.