Amar Pal - Dekhechi Rupsagare Moner Manush - перевод текста песни на немецкий

Dekhechi Rupsagare Moner Manush - Amar Palперевод на немецкий




Dekhechi Rupsagare Moner Manush
Ich sah im Meer der Schönheit meinen Herzensmenschen
দেখেছি রূপসাগরে মনের মানুষ কাঁচা সোনা
Ich sah im Meer der Schönheit meinen Herzensmenschen, pures Gold,
দেখেছি রূপসাগরে মনের মানুষ কাঁচা সোনা
Ich sah im Meer der Schönheit meinen Herzensmenschen, pures Gold,
তারে ধরি ধরি মনে করি, ধরতে গেলে ধরা দেয় না
Ich will ihn fassen, denke ich, doch wenn ich ihn fassen will, entgleitet er mir.
দেখেছি রূপসাগরে মনের মানুষ কাঁচা সোনা
Ich sah im Meer der Schönheit meinen Herzensmenschen, pures Gold,
দেখেছি রূপসাগরে মনের মানুষ কাঁচা সোনা
Ich sah im Meer der Schönheit meinen Herzensmenschen, pures Gold,
বহুদিন তারই সঙ্গে ভেসেছি প্রেম-তরঙ্গে
Viele Tage trieb ich mit ihm auf den Wellen der Liebe,
বহুদিন তারই সঙ্গে ভেসেছি প্রেম-তরঙ্গে
Viele Tage trieb ich mit ihm auf den Wellen der Liebe,
সেই সে সুজনের সঙ্গে হলো দেখাশোনা
Mit diesem edlen Menschen traf ich mich und lernte ihn kennen,
সেই সে সুজনের সঙ্গে হলো দেখাশোনা
Mit diesem edlen Menschen traf ich mich und lernte ihn kennen,
এখন বলে বলুক লোকে মন্দ, বিরহে তার প্রাণ বাঁচে না
Sollen die Leute doch reden, was sie wollen, meine Seele kann ohne ihre Liebe nicht leben.
এখন বলে বলুক লোকে মন্দ, বিরহে তার প্রাণ বাঁচে না
Sollen die Leute doch reden, was sie wollen, meine Seele kann ohne ihre Liebe nicht leben.
দেখেছি রূপসাগরে মনের মানুষ কাঁচা সোনা
Ich sah im Meer der Schönheit meinen Herzensmenschen, pures Gold,
দেখেছি রূপসাগরে মনের মানুষ কাঁচা সোনা
Ich sah im Meer der Schönheit meinen Herzensmenschen, pures Gold,
তারে ধরি-ধরি মনে করি ধরতে গেলে ধরা দেয় না
Ich will ihn fassen, denke ich, doch wenn ich ihn fassen will, entgleitet er mir.
দেখেছি রূপসাগরে মনের মানুষ কাঁচা সোনা
Ich sah im Meer der Schönheit meinen Herzensmenschen, pures Gold,
দেখেছি রূপসাগরে মনের মানুষ কাঁচা সোনা
Ich sah im Meer der Schönheit meinen Herzensmenschen, pures Gold,
পথিক আর ভেবো না রে, ডুবে যাও রূপসাগরে
Wanderer, denke nicht mehr nach, tauche ein ins Meer der Schönheit,
পথিক আর ভেবো না রে, ডুবে যাও রূপসাগরে
Wanderer, denke nicht mehr nach, tauche ein ins Meer der Schönheit,
নিরলে বসে করো তার যোগ-সাধনা
Setz dich still hin und übe die Verbindung mit ihr,
নিরলে বসে করো তার যোগ-সাধনা
Setz dich still hin und übe die Verbindung mit ihr,
এখন ধরতে পেলে মনের মানুষ চলে যেতে আর দিও না
Wenn du deinen Herzensmenschen nun fängst, lass ihn nicht mehr gehen.
এখন ধরতে পেলে মনের মানুষ চলে যেতে আর দিও না
Wenn du deinen Herzensmenschen nun fängst, lass ihn nicht mehr gehen.
দেখেছি রূপসাগরে মনের মানুষ কাঁচা সোনা
Ich sah im Meer der Schönheit meinen Herzensmenschen, pures Gold,
দেখেছি রূপসাগরে মনের মানুষ কাঁচা সোনা
Ich sah im Meer der Schönheit meinen Herzensmenschen, pures Gold,
তারে ধরি ধরি মনে করি, ধরতে গেলে ধরা দেয় না
Ich will ihn fassen, denke ich, doch wenn ich ihn fassen will, entgleitet er mir.
দেখেছি রূপসাগরে মনের মানুষ কাঁচা সোনা
Ich sah im Meer der Schönheit meinen Herzensmenschen, pures Gold,
দেখেছি রূপসাগরে মনের মানুষ কাঁচা সোনা
Ich sah im Meer der Schönheit meinen Herzensmenschen, pures Gold,
দেখেছি রূপসাগরে মনের মানুষ কাঁচা সোনা
Ich sah im Meer der Schönheit meinen Herzensmenschen, pures Gold,





Авторы: Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.