Amara - Do I Wanna Know (8D Audio) - перевод текста песни на немецкий

Do I Wanna Know (8D Audio) - Amaraперевод на немецкий




Do I Wanna Know (8D Audio)
Will ich das wirklich wissen? (8D Audio)
Have you got color in your cheeks?
Hast du Röte in den Wangen?
Do you ever get that fear that you can't shift the type
Kriechst du manchmal diese Angst nicht los, die hängt,
That sticks around like summat in your teeth?
Wie was zwischen deinen Zähnen?
Are there some aces up your sleeve?
Hast du Asse im Ärmel?
Have you no idea that you're in deep?
Merkt du nicht, wie tief du schon drinsteckst?
I've dreamt about you nearly every night this week
Ich träum fast jede Nacht diese Woche von dir,
How many secrets can you keep?
Wie viel Geheimnisse hältst du aus?
'Cause there's this tune I found
Denn da ist dieses Lied,
That makes me think of you somehow and I play it on repeat
Das mich irgendwie an dich erinnert ich spiel's in Endlosschleife,
Until I fall asleep, spillin' drinks on my settee
Bis ich einschlafe, Getränke auf dem Sofa verschüttend.
If this feelin' flows both ways?
Geht dir das genauso?
(Sad to see you go) Was sorta hopin' that you'd stay
(Schade, dass du gehst) Ich hoffte insgeheim, du bleibst,
(Baby, we both know) That the nights were mainly made
(Baby, wir wissen’s) Denn Nächte sind doch da,
For sayin' things that you can't say tomorrow day
Um Dinge zu sagen, die morgen nicht mehr gelten.
Crawlin' back to you
Krabb’ zurück zu dir,
Ever thought of callin' when
Denkst du je ans Anrufen,
You've had a few?
Wenn du betrunken bist?
'Cause I always do
Denn ich tu’s immer.
Maybe I'm too
Vielleicht bin ich zu
Busy bein' yours
Damit beschäftigt, dein zu sein,
To fall for somebody new
Um mich in wen Neuen zu verliehn.
Now, I've thought it through
Jetzt, da ich’s durchdacht hab’,
Crawlin' back to you
Krabb’ ich zurück zu dir.
So have you got the guts?
Hast du nun den Mut?
Been wonderin' if your heart's still open
Frag mich, ob dein Herz noch offen steht,
And if so, I wanna know what time it shuts
Und wenn ja, sag, wann es zusperrt.
Simmer down an' pucker up, I'm sorry to interrupt
Beruhig dich, spitze deine Lippen sorry, dass ich störe,
It's just I'm constantly on the cusp of tryin' to kiss you
Doch ich bin ständig kurz davor, dich zu küssen.
I don't know if you feel the same as I do
Ich weiß nicht, ob du fühlst wie ich,
But we could be together if you wanted to
Aber wir könnten zusammen sein, wenn du wolltest.
If this feelin' flows both ways?
Geht dir das genauso?
(Sad to see you go) Was sorta hopin' that you'd stay
(Schade, dass du gehst) Ich hoffte insgeheim, du bleibst,
(Baby, we both know) That the nights were mainly made
(Baby, wir wissen’s) Denn Nächte sind doch da,
For sayin' things that you can't say tomorrow day
Um Dinge zu sagen, die morgen nicht mehr gelten.
Crawlin' back to you (crawlin' back to you)
Krabb’ zurück zu dir (krabb’ zurück zu dir),
Ever thought of callin' when
Denkst du je ans Anrufen,
You've had a few? (had a few)
Wenn du betrunken bist? (betrunken bist)
'Cause I always do ('cause I always do)
Denn ich tu’s immer (denn ich tu’s immer),
Maybe I'm too (maybe I'm too busy)
Vielleicht bin ich zu (vielleicht bin ich zu sehr)
Busy bein' yours (bein' yours)
Damit beschäftigt, dein zu sein (dein zu sein),
To fall for somebody new
Um mich in wen Neuen zu verliehn.
Now, I've thought it through
Jetzt, da ich’s durchdacht hab’,
Crawlin' back to you
Krabb’ ich zurück zu dir.
If this feelin' flows both ways?
Geht dir das genauso?
(Sad to see you go) Was sorta hopin' that you'd stay
(Schade, dass du gehst) Ich hoffte insgeheim, du bleibst,
(Baby, we both know) That the nights were mainly made
(Baby, wir wissen’s) Denn Nächte sind doch da,
For sayin' things that you can't say tomorrow day
Um Dinge zu sagen, die morgen nicht mehr gelten.
(Do I wanna know?) Too busy bein' yours to fall
(Will ich das wissen?) Zu beschäftigt, dein zu sein, um zu fall’n,
(Sad to see you go) Ever thought of callin', darlin'?
(Schade, dass du gehst) Je ans Anrufen gedacht, Liebling?
(Do I wanna know?) Do you want me crawlin' back to you?
(Will ich das wissen?) Willst du, dass ich zurück zu dir krabbel?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.