Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
noche
de
ayer
escrita
en
la
cara
Yesterday's
night
is
written
on
my
face
Libéreme
de
esta
resaca
Free
me
from
this
hangover
A
qué
has
venido
si
no
aqui
no
hay
nada
What
have
you
come
for
if
there's
nothing
here
Solo
el
vacio
y
la
chatarra.
Just
emptiness
and
scrap
metal.
Dime
por
que
las
calles
estan
desiertas
no
veo
a
nadie
Tell
me
why
the
streets
are
deserted,
I
see
no
one
Dime
por
que
las
piernas
no
me
sujetan,
si
tu
lo
sabes
Tell
me
why
my
legs
won't
hold
me
up,
if
you
know
Será
que
esta
casa
esta
endemoniada
Could
it
be
that
this
house
is
haunted
Se
funden
los
plomos
de
noche
escucho
pisadas.
Fuses
blow
at
night,
I
hear
footsteps.
A
quién
venis
a
buscar
si
aqui
no
hay
nada
Who
have
you
come
to
find
if
there's
nothing
here
Solo
el
vacio
y
la
chatarra
Just
emptiness
and
scrap
metal.
Dime
por
qué
las
calles
están
desiertas
no
veo
a
nadie
Tell
me
why
the
streets
are
deserted,
I
see
no
one
Dime
por
qué
las
piernas
no
me
sujetan,
si
tu
lo
sabes
Tell
me
why
my
legs
won't
hold
me
up,
if
you
know
Si
tu
lo
sabes
todo,
si
tu
lo
sabes.
If
you
know
everything,
if
you
know.
Dime
por
qué
mi
mente
esta
dividida
entre
dos
mitades
Tell
me
why
my
mind
is
torn
between
two
halves
Dime
por
qué
mi
vida
se
ha
detenido
en
este
instante.
Tell
me
why
my
life
has
stopped
at
this
moment.
La
noche
de
ayer
escrita
en
la
cara
Yesterday's
night
is
written
on
my
face
Liberame
de
esta
resaca
Free
me
from
this
hangover
La
noche
de
ayer
escrita
en
la
cara
Yesterday's
night
is
written
on
my
face
Liberame
de
esta
resaca.
Free
me
from
this
hangover.
Todo
esta
perdido
me
susurrabas
Everything
is
lost,
you
whispered
A
las
seis
de
la
mañana.
At
six
in
the
morning.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.