Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Días De Verano - 2012 Remastered Version
Летние дни - Ремастированная версия 2012
No
quedan
días
de
verano
para
pedirte
perdón
Не
осталось
летних
дней,
чтобы
просить
у
тебя
прощения
Para
borrar
del
pasado
el
daño
que
te
hice
yo
Чтобы
стереть
из
прошлого
тот
вред,
что
причинила
я
Sin
besos
de
despedida
y
sin
palabras
bonitas
Без
прощальных
поцелуев
и
красивых
слов
Porque
te
miro
a
los
ojos
y
no
me
sale
la
voz
Потому
что
смотрю
тебе
в
глаза,
и
голос
пропадает
Si
pienso
en
ti
siento
que
esta
vida
no
es
justa
Если
думаю
о
тебе,
чувствую,
что
жизнь
несправедлива
Si
pienso
en
ti
y
en
la
luz
Если
думаю
о
тебе
и
о
свете
De
esa
mirada
tuya
Того
твоего
взгляда
No
me
quedan
días
de
verano
el
viento
se
las
llevó
Не
осталось
летних
дней,
ветер
их
унес
Un
cielo
de
nubes
negras
cubría
el
último
adiós
Небо
в
черных
тучах
закрывало
последнее
прощание
Fue
sentir
de
repente
tu
ausencia
como
un
eclipse
de
sol
Внезапно
почувствовать
твое
отсутствие,
как
солнечное
затмение
¿Por
qué
no
vas
a
mi
vera?
Почему
ты
не
рядом
со
мной?
Si
pienso
en
ti
siento
que
esta
vida
no
es
justa
Если
думаю
о
тебе,
чувствую,
что
жизнь
несправедлива
Si
pienso
en
ti
y
en
la
luz
de
esa
mirada
tuya
Если
думаю
о
тебе
и
о
свете
того
твоего
взгляда
Esa
mirada
tuyaaaa...
Того
твоего
взглядааа...
Es
de
esos
días
de
verano
Это
из
тех
летних
дней
Vivo
en
el
reino
de
soledad
Живу
в
царстве
одиночества
Nunca
vas
a
saber
como
me
siento
Ты
никогда
не
узнаешь,
что
я
чувствую
Nadie
va
a
adivinar
como
te
recuerdo
Никто
не
догадается,
как
я
тебя
вспоминаю
Si
pienso
en
ti
y
siento
que
esta
vida
no
es
justa
Если
думаю
о
тебе
и
чувствую,
что
жизнь
несправедлива
Si
pienso
en
ti...
Если
думаю
о
тебе...
Esa
mirada
tuya
No
me
quedan
días
de
verano
Тот
твой
взгляд.
Не
осталось
летних
дней
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eva Maria Amaral Lallana, Juan Vicente Garcia Aguirre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.