Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kamikaze - 2012 Remastered Version
Камикадзе - версия 2012 года, ремастеринг
Para
ahuyentar
la
soledad,
Чтобы
прогнать
одиночество,
Para
espantar
la
decepción.
Чтобы
развеять
разочарование.
Porque
estas
ansias
de
vivir
Потому
что
это
стремление
жить
No
caben
en
una
canción.
Не
умещается
в
одной
песне.
Porque
no
importa
el
porvenir,
Потому
что
неважно
будущее,
Creímos
en
el
Rock
& Roll.
Мы
верили
в
Рок-н-ролл.
Por
eso
estamos
aquí,
Поэтому
мы
здесь,
Equivocados
o
no.
Правы
или
нет.
Y
dime
si
sientes
lo
mismo.
И
скажи
мне,
чувствуешь
ли
ты
то
же
самое.
Y
dime
si
estás
conmigo
И
скажи
мне,
ты
со
мной
O
contra
mí...
Или
против
меня...
O
contra
mí.
Или
против
меня.
Porque
la
misma
confusión,
Потому
что
то
же
самое
смятение,
La
sientes
tú,
la
siento
yo.
Чувствуешь
ты,
чувствую
я.
Yo
me
limito
a
seguir
Я
просто
следую
La
ley
de
mi
corazón
Зову
своего
сердца.
Y
dime
si
sientes
lo
mismo
И
скажи
мне,
чувствуешь
ли
ты
то
же
самое.
Y
dime
si
estás
conmigo
И
скажи
мне,
ты
со
мной
O
contra
mí.
Или
против
меня.
O
contra
mí.
Или
против
меня.
Y
dime
si
sientes
lo
mismo
И
скажи
мне,
чувствуешь
ли
ты
то
же
самое.
Y
dime
si
estás
conmigo.
И
скажи
мне,
ты
со
мной.
Y
dime
si
sientes
lo
mismo.
И
скажи
мне,
чувствуешь
ли
ты
то
же
самое.
Y
dime
si
estás
conmigo
И
скажи
мне,
ты
со
мной
O
contra
mí
Или
против
меня.
(Porque
estas
ansias
de
vivir
(Потому
что
это
стремление
жить
No
caben
en
una
canción.
Не
умещается
в
одной
песне.
Porque
no
importa
el
porvenir,
Потому
что
неважно
будущее,
Creímos
en
el
Rock
& Roll.
Мы
верили
в
Рок-н-ролл.
Me
muero,
kamikaze,
ha
de
terminar.
Я
умираю,
камикадзе,
это
должно
закончиться.
La
estela
de
su
paso
quedará)
След
от
его
пути
останется.)
Y
dime
sí...
И
скажи
мне,
да...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JUAN VICENTE GARCIA AGUIRRE, EVA MARIA AMARAL LALLANA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.