Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moriría Por Vos - 2012 Remastered Version
Умру за тебя - ремастированная версия 2012
Como
Nicolas
Cage
en
Living
las
Vegas
Как
Николас
Кейдж
в
"Покидая
Лас-Вегас"
Veo
caer
la
nieve
en
la
hierba,
Вижу,
как
снег
падает
на
траву,
Un
Robinson
en
una
isla
desierta
Робинзон
на
необитаемом
острове
Como
Nicolas
Cage
en
Living
las
Vegas
Как
Николас
Кейдж
в
"Покидая
Лас-Вегас"
Soy
el
invierno
contra
tu
primavera,
Я
— зима
против
твоей
весны,
Un
Dorian
Gray
sin
pasado
ni
patria
ni
bandera
Дориан
Грей
без
прошлого,
родины
и
флага
Será
tu
voz,
será
el
licor,
Может,
твой
голос,
может,
ликер,
Serán
las
luces
de
esta
habitación
Может,
огни
этой
комнаты
Será
el
poder
de
una
canción,
Может,
сила
песни,
Pero
esta
noche
moriría
por
vos
Но
сегодня
ночью
я
бы
умерла
за
тебя
Como
Nicolas
Cage
en
Living
las
Vegas
Как
Николас
Кейдж
в
"Покидая
Лас-Вегас"
No
tengo
planes
más
allá
de
esta
cena,
У
меня
нет
планов
дальше
этого
ужина,
Es
un
misterio
hacia
dónde
la
noche
nos
lleva
Это
загадка,
куда
нас
приведет
ночь
Como
Nicolas
Cage
en
Living
las
Vegas
Как
Николас
Кейдж
в
"Покидая
Лас-Вегас"
Vamos,
mi
niño,
a
perder
la
cabeza
Пойдем,
мой
мальчик,
потеряем
голову
Como
si
fuera
nuestro
último
día
en
la
Tierra
Как
будто
это
наш
последний
день
на
Земле
Será
tu
voz,
será
el
licor
Может,
твой
голос,
может,
ликер,
Serán
las
luces
de
esta
habitación
Может,
огни
этой
комнаты
Será
que
suena
Marquee
Moon
Может,
звучит
Marquee
Moon
Pero
esta
noche
moriría
por
vos
Но
сегодня
ночью
я
бы
умерла
за
тебя
Será
el
champagne,
será
el
color
de
tus
ojos
verdes
Может,
шампанское,
может,
цвет
твоих
зеленых
глаз
De
ciencia
ficción
Научная
фантастика
La
ultima
cena
para
los
dos
Последний
ужин
для
нас
двоих
Pero
esta
noche
moriría
por
vos.
Но
сегодня
ночью
я
бы
умерла
за
тебя
Será
tu
voz,
será
el
licor,
Может,
твой
голос,
может,
ликер,
Serán
las
luces
de
esta
habitación
Может,
огни
этой
комнаты
Será
el
poder
de
una
canción,
Может,
сила
песни,
Pero
esta
noche
moriría
por
vos
Но
сегодня
ночью
я
бы
умерла
за
тебя
Será
el
champagne,
será
el
color
de
tus
ojos
verdes
Может,
шампанское,
может,
цвет
твоих
зеленых
глаз
De
ciencia
ficción,
Научная
фантастика
La
última
cena
para
los
dos
Последний
ужин
для
нас
двоих
Pero
esta
noche
moriría
por
vos
Но
сегодня
ночью
я
бы
умерла
за
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Vicente Garcia Aguirre, Eva Maria Amaral Lallana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.