Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queda el Silencio
Остаётся тишина
Son
las
seis
y
aquí
estoy
en
esta
playa,
Шесть
утра,
и
я
здесь,
на
этом
пляже,
Buen
lugar
para
pensar,
marea
baja.
Хорошее
место,
чтобы
подумать,
отлив.
Todos
duermen,
menos
yo
todo
esta
en
calma,
Все
спят,
кроме
меня,
всё
так
спокойно,
Y
te
escribo
una
canción
de
madrugada
И
я
пишу
тебе
песню
перед
рассветом
Sin
guitarra
y
sin
nadie
que
escucharla
en
la
arena.
Без
гитары
и
без
никого,
кто
мог
бы
её
услышать
на
песке.
Y
digo,
aun
queda
el
silencio,
queda
el
recuerdo,
И
говорю,
всё
ещё
остаётся
тишина,
остаётся
воспоминание,
Aun
queda
el
recuerdo,
Всё
ещё
остаётся
воспоминание,
Partido
por
el
viento
Развеянное
ветром.
Queda
el
silencio.
Остаётся
тишина.
Son
las
seis
o
tal
vez
se
ha
parado
mi
reloj,
Шесть
утра,
или,
может
быть,
мои
часы
остановились,
Y
las
olas
se
llevaron
mis
palabras
И
волны
унесли
мои
слова
Y
las
huellas
que
he
dejado
con
la
palma
de
mi
mano
И
следы,
которые
я
оставила
ладонью
Y
ahora
solamente
queda
lo
que
suena
en
mi
cabeza
И
теперь
остаётся
только
то,
что
звучит
у
меня
в
голове,
Y
la
espuma
que
se
aleja,
И
пена,
что
уходит
прочь,
Eso
queda.
Только
это
и
остаётся.
Y
digo
aun
queda
el
silencio,
И
говорю,
всё
ещё
остаётся
тишина,
Queda
el
recuerdo,
Остаётся
воспоминание,
Aun
queda
el
recuerdo
partido
por
el
viento
Всё
ещё
остаётся
воспоминание,
развеянное
ветром.
Queda
el
silencio.
Остаётся
тишина.
Y
digo
aun
queda
el
silencio,
И
говорю,
всё
ещё
остаётся
тишина,
Queda
el
recuerdo,
aun
Остаётся
воспоминание,
всё
ещё
Aun
queda
el
recuerdo,
Всё
ещё
остаётся
воспоминание,
Queda
el
momento,
queda
un
lo
siento,
Остаётся
мгновение,
остаётся
"прости",
Aun
queda
el
silencio.
Всё
ещё
остаётся
тишина.
Como
una
lagrima
negra
Словно
чёрная
слеза
En
la
arena
partida
cayo,
На
расколотый
песок
упала,
Queda
el
silencio,
queda
el
recuerdo,
Остаётся
тишина,
остаётся
воспоминание,
Aun
queda
un
momento.
Всё
ещё
остаётся
мгновение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eva Maria Amaral Lallana, Juan Garcia Aguirre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.