Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revolución - 2012 Remastered Version
Революция - версия 2012 года, ремастеринг
Somos
demasiados
y
no
podrán
pasar
Нас
слишком
много,
и
им
нас
не
сломить,
Por
encima
de
los
años
que
tuvimos
que
callar,
Не
стереть
из
памяти
годы
молчания,
Por
los
libros
prohibidos
y
las
entradas
secretas.
Запрещённые
книги
и
тайные
встречи.
Por
todos
los
que
un
día
se
atrevieron
a
gritar
За
всех,
кто
однажды
осмелился
крикнуть,
Que
la
tierra
era
redonda
y
que
había
algo
más
Что
Земля
круглая,
и
что
есть
нечто
большее,
Que
dragones
y
abismo,
donde
acababan
los
mapas.
Чем
драконы
и
бездна,
где
кончаются
карты.
Por
la
noches
de
vacío
cuando
te
ibas
a
dormir,
За
ночи
пустоты,
когда
ты
ложился
спать,
Esperando
que
la
suerte
volviera
a
sonreír,
Надеясь,
что
удача
снова
улыбнётся,
Con
los
ojos
abiertos
esperando
un
milagro.
С
открытыми
глазами,
ожидая
чуда.
Siento
que
llegó
nuestra
hora,
Я
чувствую,
что
настал
наш
час,
ésta
es
nuestra
revolución.
Это
наша
революция.
Somos
demasiados
y
no
podrán
pasar
Нас
слишком
много,
и
им
нас
не
сломить,
Por
encima
de
la
vida
que
queremos
heredar,
Не
отнять
у
нас
жизнь,
которую
мы
хотим
оставить
потомкам,
Donde
no
tenga
miedo
a
decir
lo
que
pienso.
Где
не
будет
страха
говорить
то,
что
думаю.
Por
todas
las
canciones
que
empiezan
a
nacer
За
все
песни,
которые
начинают
рождаться,
Para
no
ser
escuchadas
y
al
fin
lo
van
a
ser.
Чтобы
их
не
услышали,
но
в
конце
концов
услышат.
Cantadas
con
rabia
por
los
que
siempre
callaron.
Пропетые
с
яростью
теми,
кто
всегда
молчал.
Siento
que
llegó
nuestra
hora,
Я
чувствую,
что
настал
наш
час,
ésta
es
nuestra
revolución.
Это
наша
революция.
Somos
una
luz
cegadora,
fuerte,
más
brillante
que
el
Sol.
Мы
– ослепительный
свет,
сильный,
ярче
Солнца.
Revolución.
Este
es
el
día
de
la
Revolución.
Революция.
Это
день
Революции.
Siento
que
llegó
nuestra
hora,
Я
чувствую,
что
настал
наш
час,
ésta
es
nuestra
revolución.
Это
наша
революция.
Porque
creo
que
éste
es
el
momento
de
olvidar
lo
que
nos
separó
Потому
что
я
верю,
что
сейчас
самое
время
забыть
то,
что
нас
разделяло,
Y
pensar
en
lo
que
nos
une.
И
подумать
о
том,
что
нас
объединяет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eva Maria Amaral Lallana, Juan Vicente Garcia Aguirre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.