Текст и перевод песни Amaral - Tardes (Edit 2012)
Tardes (Edit 2012)
Evenings (2012 Edit)
Tardes,
manoseando
la
palabra
viernes,
Evenings,
playing
with
the
word
"Friday",
Desenredando
mi
fin
de
semana,
Unraveling
my
weekend,
Tantas
tardes.
So
many
evenings.
Luego,
pasa
tan
rápido
y
no
puedes
verlo,
Then,
it
passes
so
quickly
and
you
can't
see
it,
Quieres
tocarlo
pero
ya
se
ha
ido,
You
want
to
touch
it
but
it's
already
gone,
No
lo
has
visto.
You
haven't
seen
it.
Y
otra
vez,
echo
de
menos
mi
ración
de
vicio,
And
again,
I
miss
my
ration
of
vice,
Hago
películas
sin
presupuesto
y
me
duermo,
I
make
movies
without
a
budget
and
I
fall
asleep,
Y
me
cuelgo,
en
el
trapecio
de
los
cinco
dias,
And
I
hang
on
the
trapeze
of
the
five
days,
Como
un
murciélago
de
sangre
fría,
y
te
llamo.
Like
a
cold-blooded
bat,
and
I
call
you.
Mi
caballito
de
mar,
mi
desequilibrado,
My
seahorse,
my
unbalanced
one,
Me
dejaría
matar
por
una
galopada.
I
would
let
myself
be
killed
for
a
gallop.
Mi
caballito
de
mar,
mi
desequilibrado,
My
seahorse,
my
unbalanced
one,
Me
dejaría
matar
por
ver
lo
que
tu
ves.
I
would
let
myself
be
killed
to
see
what
you
see.
Enero,
la
cuenta
empieza
en
el
minuto
cero,
January,
the
countdown
starts
at
minute
zero,
Miro
el
horoscopo
de
las
revistas
y
me
río,
I
look
at
the
horoscope
in
magazines
and
laugh,
Y
veo,
como
pasan
los
años
noventa
And
I
see
how
the
nineties
pass
Y
como
cambian
de
lugar
las
piezas,
las
fronteras.
And
how
the
pieces,
the
borders,
change
places.
Y
otra
vez,
echo
de
menos
mi
ración
de
vicio.
And
again,
I
miss
my
ration
of
vice.
Hago
películas
sin
presupuesto
y
me
duermo,
I
make
movies
without
a
budget
and
I
fall
asleep,
Y
me
cuelgo,
en
el
trapecio
de
los
cinco
dias,
And
I
hang
on
the
trapeze
of
the
five
days,
Como
un
murciélago
de
sangre
fría,
y
te
llamo.
Like
a
cold-blooded
bat,
and
I
call
you.
Mi
caballito
de
mar,
mi
desequilibrado,
My
seahorse,
my
unbalanced
one,
Me
dejaría
matar
por
una
galopada.
I
would
let
myself
be
killed
for
a
gallop.
Mi
caballito
de
mar,
mi
desequilibrado,
My
seahorse,
my
unbalanced
one,
Me
dejaría
matar
por
ver
lo
que
tu
ves.
I
would
let
myself
be
killed
to
see
what
you
see.
Mi
caballito...
My
seahorse...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Garcia Aguirre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.