Amaral - Tardes (Edit 2012) - перевод текста песни на русский

Tardes (Edit 2012) - Amaralперевод на русский




Tardes (Edit 2012)
Вечера (Версия 2012)
Tardes, manoseando la palabra viernes,
Вечера, перебирая слово "пятница",
Desenredando mi fin de semana,
Распутывая нити моих выходных,
Tantas tardes.
Столько вечеров.
Luego, pasa tan rápido y no puedes verlo,
Потом, все проходит так быстро, и ты не можешь этого увидеть,
Quieres tocarlo pero ya se ha ido,
Хочешь прикоснуться, но оно уже ушло,
No lo has visto.
Ты этого не видел.
Y otra vez, echo de menos mi ración de vicio,
И снова, мне не хватает моей порции порока,
Hago películas sin presupuesto y me duermo,
Снимаю фильмы без бюджета и засыпаю,
Y me cuelgo, en el trapecio de los cinco dias,
И вишу, на трапеции пяти дней,
Como un murciélago de sangre fría, y te llamo.
Как летучая мышь с холодной кровью, и звоню тебе.
Mi caballito de mar, mi desequilibrado,
Мой морской конек, мой неуравновешенный,
Me dejaría matar por una galopada.
Я бы отдала жизнь за скачку.
Mi caballito de mar, mi desequilibrado,
Мой морской конек, мой неуравновешенный,
Me dejaría matar por ver lo que tu ves.
Я бы отдала жизнь, чтобы увидеть то, что видишь ты.
Enero, la cuenta empieza en el minuto cero,
Январь, счет начинается с нулевой минуты,
Miro el horoscopo de las revistas y me río,
Смотрю гороскоп в журналах и смеюсь,
Y veo, como pasan los años noventa
И вижу, как проходят девяностые,
Y como cambian de lugar las piezas, las fronteras.
И как меняются местами фигуры, границы.
Y otra vez, echo de menos mi ración de vicio.
И снова, мне не хватает моей порции порока.
Hago películas sin presupuesto y me duermo,
Снимаю фильмы без бюджета и засыпаю,
Y me cuelgo, en el trapecio de los cinco dias,
И вишу, на трапеции пяти дней,
Como un murciélago de sangre fría, y te llamo.
Как летучая мышь с холодной кровью, и звоню тебе.
Mi caballito de mar, mi desequilibrado,
Мой морской конек, мой неуравновешенный,
Me dejaría matar por una galopada.
Я бы отдала жизнь за скачку.
Mi caballito de mar, mi desequilibrado,
Мой морской конек, мой неуравновешенный,
Me dejaría matar por ver lo que tu ves.
Я бы отдала жизнь, чтобы увидеть то, что видишь ты.
Mi caballito...
Мой морской конек...





Авторы: Juan Garcia Aguirre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.