Amaral - Volverá la Suerte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Amaral - Volverá la Suerte




Volverá la Suerte
Luck Will Return
Brilla la luz del día, porque voy a regresar
The light of day shines bright, because I'm going to come back
A esa ciudad del norte donde yo empece a jugar,
To that city in the north where I started to play,
Los que me hablaron del fin del mundo
Those who spoke to me of the end of the world
Ya quedan atrás, las sombras se desvanecen
Are now behind me, shadows fade away
Porque voy a regresar.
Because I'm going to come back.
Y quiero que tengas dulces sueños,
And I want you to have sweet dreams,
Porque al despertar
Because when you wake up
Estará la suerte a nuestro lado.
Our luck will be on our side.
Volveremos a vivir como hijos del azar,
We'll live again as children of chance,
Cuando el sol nos saludaba cada mañana.
When the sun greeted us every morning.
Y no importa si el destino,
And it doesn't matter if destiny,
Se haya escrito en nuestras manos,
Has written itself in our hands,
Volverá la suerte a nuestro lado.
Our luck will return.
Volverá, la suerte a nuestro lado.
It will return, our luck.
Vuela la medianoche entre copas de champan,
Midnight flies amidst glasses of champagne,
Mañana sera otro día, ay, mañana ya se vera,
Tomorrow will be another day, oh, tomorrow we'll see,
Y nada de lo que digan romperá nuestra amistad,
And nothing they say will break our friendship,
Porque esta la suerte a nuestro lado.
Because our luck is on our side.
Volveremos a vivir como hijos del azar,
We'll live again as children of chance,
Cuando el sol nos saludaba cada mañana,
When the sun greeted us every morning,
Y no importa si el destino se haya escrito en nuestras manos,
And it doesn't matter if destiny has written itself in our hands,
Volverá la suerte a nuestro lado.
Our luck will return.
Volverá la suerte a nuestro lado.
Our luck will return.
Volveremos...
We'll be back...





Авторы: Eva Maria Amaral Lallana, Juan Garcia Aguirre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.