Текст и перевод песни Amaral - Voy A Acabar Contigo - Edit 2012
Aun
no
apagues
la
luz
Даже
не
выключай
свет.
Quiero
verla
en
tus
ojos
brillar
Я
хочу
видеть,
как
она
сияет
в
твоих
глазах.
Arde
la
calle
de
madrugada
Горит
улица
рано
утром
Me
abrazado
el
corazon
Я
обнял
свое
сердце.
Tenias
razon,
voy
a
acabar
contigo
Ты
был
прав,
я
тебя
прикончу.
Mañana
hare
que
te
despiertes
Завтра
я
заставлю
тебя
проснуться.
Me
gusta
hacerte
rabiar
Мне
нравится
заставлять
тебя
злиться.
Ya
sabes
por
donde
ando
merodeando
a
tu
alrededor
Ты
знаешь,
где
я
бродю
вокруг
тебя.
No
me
digas
que
me
evapore
que
sufre
mi
corazon
Не
говори
мне
испариться,
что
мое
сердце
страдает.
Cargado
de
ideas
brillantes
en
los
bolsillos
Загруженный
блестящими
идеями
в
карманах
Tenias
razon,
estoy
fumando
demasiado
Ты
была
права,
я
слишком
много
курю.
Y
te
sabe
a
demonios
que
diga
queno
И
это
на
вкус
как
черт,
который
говорит,
что
я
не
Aun
no
apagues
la
luz
Даже
не
выключай
свет.
Quiero
verla
en
tus
ojos
brillar
Я
хочу
видеть,
как
она
сияет
в
твоих
глазах.
Arde
la
calle
de
madrugada
Горит
улица
рано
утром
Me
abrazado
el
corazon
Я
обнял
свое
сердце.
Tenias
razon,
voy
a
acabar
contigo
Ты
был
прав,
я
тебя
прикончу.
Con
un
poquito
de
suerte
y
algun
capote
me
abro
camino
С
немного
удачи
и
какой-то
капот
я
пробираюсь
Una
mano
delante
y
otra
de
tras
Одна
рука
впереди,
другая
сзади.
Se
abre
el
telon
y
sale
el
sol
entre
los
tejados
Открывается
телон,
и
солнце
встает
между
крышами.
Una
nueva
mañana
para
los
dos
Новое
утро
для
нас
обоих
Tenias
razon,
las
cosas
no
son
tan
sencillas
Ты
был
прав,
все
не
так
просто.
En
morir
de
risa
es
la
muerte
mejor
В
смерти
от
смеха
лучше
смерть
Aun
no
apagues
la
luz
Даже
не
выключай
свет.
Quiero
verla
en
tus
ojos
brillar
Я
хочу
видеть,
как
она
сияет
в
твоих
глазах.
Arde
la
calle
de
madrugada
Горит
улица
рано
утром
Me
abrazado
el
corazon
Я
обнял
свое
сердце.
Tenias
razon,
voy
a
acabar
contigo
Ты
был
прав,
я
тебя
прикончу.
Aun
no
apagues
la
luz
Даже
не
выключай
свет.
Quiero
verla
en
tus
ojos
brillar
Я
хочу
видеть,
как
она
сияет
в
твоих
глазах.
Arde
la
calle
de
madrugada
Горит
улица
рано
утром
Me
abrazado
el
corazon
Я
обнял
свое
сердце.
Tenias
razon,
voy
a
acabar
contigo
Ты
был
прав,
я
тебя
прикончу.
Voy
a
acabar
contigo
Я
прикончу
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Garcia Aguirre, Eva Amaral Lallana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.