Текст и перевод песни Amaranthe - Act of Desperation
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Act of Desperation
Акт отчаяния
A
bitter
revelation
is
a
product
of
ambition
Горькое
откровение
– плод
амбиций,
No
matter
what
you
say,
I
will
stray
into
submission
Что
бы
ты
ни
говорил,
я
подчинюсь
без
возражений.
But
what
I
see
before
me
is
an
element
of
passion
Но
то,
что
я
вижу
пред
собой,
– элемент
страсти,
In
my
recognition
is
the
fallout
of
compassion
В
моём
признании
– крах
сострадания.
Taking
life
for
granted,
never
struggled
just
to
find
Принимая
жизнь
как
должное,
никогда
не
боролась,
чтобы
найти,
Illusions
being
planted
Иллюзии,
что
посеяны
Deep
inside
of
my
mind
Глубоко
в
моём
разуме.
It′s
an
invitation
Это
приглашение
To
the
corner
of
my
mind
В
уголок
моего
разума,
Act
of
desperation
Акт
отчаяния,
To
see
what
I
can
find
Чтобы
увидеть,
что
я
могу
найти.
Here's
our
destination
Вот
наше
место
назначения,
So
come
on,
step
inside
Так
что
давай,
войди,
Take
my
hand
and
you
will
Возьми
меня
за
руку,
и
ты
Discover
what
I
hide
Откроешь,
что
я
скрываю.
Deciphering
enigmas
is
a
part
of
who
you
are
Разгадывание
загадок
– часть
тебя
самого,
Identify
the
secrets
of
the
eagle
and
the
compass
star
Раскрыть
секреты
орла
и
Полярной
звезды.
So
let
it
be
proclaimed
that
I′m
a
slave
to
revelation
Так
пусть
будет
объявлено,
что
я
раба
откровения,
Show
me
your
compassion,
be
a
part
of
our
creation
Прояви
своё
сострадание,
стань
частью
нашего
творения.
One
dark
obsession,
irreversible
denials
Одна
тёмная
одержимость,
необратимые
отрицания,
I
read
about
one's
guidance
Я
читала
о
чьём-то
руководстве.
Once
together,
never
Однажды
вместе,
никогда...
It's
an
invitation
Это
приглашение
To
the
corner
of
my
mind
В
уголок
моего
разума,
Act
of
desperation
Акт
отчаяния,
To
see
what
I
can
find
Чтобы
увидеть,
что
я
могу
найти.
Here′s
our
destination
Вот
наше
место
назначения,
So
come
on,
step
inside
Так
что
давай,
войди.
Take
my
hand
and
you
will
Возьми
меня
за
руку,
и
ты...
It′s
an
invitation
Это
приглашение
To
the
corner
of
my
mind
В
уголок
моего
разума,
Act
of
desperation
Акт
отчаяния,
To
see
what
I
can
find
Чтобы
увидеть,
что
я
могу
найти.
Here's
our
destination
Вот
наше
место
назначения,
So
come
on,
step
inside
Так
что
давай,
войди,
Take
my
hand
and
you
will
Возьми
меня
за
руку,
и
ты
Discover
what
I
hide
Откроешь,
что
я
скрываю.
It′s
an
invitation
Это
приглашение
To
the
corner
of
my
mind
В
уголок
моего
разума,
Act
of
desperation
Акт
отчаяния,
To
see
what
I
can
find
Чтобы
увидеть,
что
я
могу
найти.
Here's
our
destination
Вот
наше
место
назначения,
So
come
on,
step
inside
Так
что
давай,
войди,
Take
my
hand
and
you
will
Возьми
меня
за
руку,
и
ты
Discover
what
I
hide
Откроешь,
что
я
скрываю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOACIM LUNDBERG, MORTEN LOEWE SOERENSEN, OLOF NILS MOERCK, JOHAN KARL ANDREASSEN, JACOB HANSEN, ELISE HANNA ISABELL MAJ RYD, ANDREAS JAN SOLVESTROEM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.