Текст и перевод песни Amaranthe - Afterlife - Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afterlife - Acoustic
Жизнь После Смерти - Акустика
Break
me
free
Освободи
меня,
There
is
no
return
Назад
пути
нет.
It's
the
start
of
my
rebirth
Это
начало
моего
перерождения,
But
as
I
glow
just
like
a
firefly
Но
я
сияю,
словно
светлячок,
Time
creates
a
vortex
ride
Время
создаёт
водоворот.
Of
my
sanity
Из
моего
рассудка,
It's
a
source
of
my
serenity
Это
источник
моего
спокойствия.
I'm
half
the
man
I
used
to
be
Я
стала
половиной
той,
кем
была
раньше,
I
still
resent
its
sanity
И
я
всё
ещё
негодую
на
здравый
смысл.
Walking
in
circles
Хожу
по
кругу,
As
I
open
my
eyes
Открывая
глаза.
It's
like
I
never
stop
and
then
wake
up
Будто
я
никогда
не
останавливаюсь,
а
потом
просыпаюсь.
So
wake
me
up
to
an
everlasting
afterlife
Так
разбуди
меня
для
вечной
жизни
после
смерти,
It
is
designed
from
the
secrets
I
hide
Она
создана
из
секретов,
что
я
скрываю.
So
set
me
free
Так
освободи
меня,
And
this
time
you'll
be
electrified
И
на
этот
раз
ты
будешь
поражён.
The
future
leaves
nothing
behind
Будущее
ничего
не
оставляет
позади,
It's
my
afterlife
Это
моя
жизнь
после
смерти.
Hear
my
scream
Услышь
мой
крик,
I
brake
the
seal
Я
срываю
печать,
An
impulse
of
me
revived
Порыв
меня,
возрождённой.
And
as
I
fill
my
lungs
И
когда
я
наполняю
лёгкие,
It's
hard
to
breath
Трудно
дышать,
Like
I
was
born
inside
a
dream
Словно
я
родилась
во
сне.
Welcome
home
Добро
пожаловать
домой,
You
are
not
alone
Ты
не
один,
And
no
longer
on
your
own
И
больше
не
сам
по
себе.
I'm
half
the
man
I
used
to
be
Я
стала
половиной
той,
кем
была
раньше,
A
second
life
infesting
me
Вторая
жизнь
вселяется
в
меня.
Walking
in
circles
Хожу
по
кругу,
As
I
open
my
eyes
Открывая
глаза.
It's
like
I
never
stop
and
then
wake
up
Будто
я
никогда
не
останавливаюсь,
а
потом
просыпаюсь.
So
wake
me
up
to
an
everlasting
afterlife
Так
разбуди
меня
для
вечной
жизни
после
смерти,
It
is
designed
from
the
secrets
I
hide
Она
создана
из
секретов,
что
я
скрываю.
So
set
me
free
Так
освободи
меня,
And
this
time
you'll
be
electrified
И
на
этот
раз
ты
будешь
поражён.
The
future
leaves
nothing
behind
Будущее
ничего
не
оставляет
позади,
It's
my
afterlife
Это
моя
жизнь
после
смерти.
As
I
wake
up
Когда
я
просыпаюсь,
They're
dissecting
me
Они
препарируют
меня,
Can't
see
can't
breath
in
this
reality
Не
вижу,
не
могу
дышать
в
этой
реальности.
Synthetic
Christ
machine
Синтетическая
машина
Христа,
I'm
forced
to
live
with
abnormality
Я
вынуждена
жить
с
аномалией.
So
wake
me
up
to
an
everlasting
afterlife
Так
разбуди
меня
для
вечной
жизни
после
смерти,
It
is
designed
from
the
secrets
I
hide
Она
создана
из
секретов,
что
я
скрываю.
So
set
me
free
Так
освободи
меня,
And
this
time
you'll
be
electrified
И
на
этот
раз
ты
будешь
поражён.
The
future
leaves
nothing
behind
Будущее
ничего
не
оставляет
позади,
It's
my
afterlife
Это
моя
жизнь
после
смерти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOACIM LUNDBERG, ELISE HANNA ISABELL MAJ RYD, OLOF NILS MOERCK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.