Текст и перевод песни Amaranthe - Fearless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With
the
speed
of
light
I'm
letting
no
tomorrow
stop
me
Со
скоростью
света
я
не
позволю
завтрашнему
дню
остановить
меня
Like
a
razorblade
cutting
through
your
veins
Словно
лезвие
бритвы
режет
твои
вены.
I
consume
all
the
life
within
you
Я
поглощаю
всю
жизнь
внутри
тебя.
I
transcend
the
madness
I'm
beyond
all
premonition
Я
преодолеваю
безумие,
я
выше
всех
предчувствий.
Suddenly
I,
I
ascend
to
the
skies
Внезапно
я,
я
поднимаюсь
к
небесам.
Without
wings
you
fall
from
grace
Без
крыльев
ты
впадаешь
в
немилость.
A
million
stars
I
pass,
I
speed
towards
the
heavens
Миновав
миллион
звезд,
я
мчусь
к
небесам.
To
let
me
feel
divine
again
Чтобы
я
снова
почувствовала
себя
божественной.
Out
of
the
dark,
into
the
sun
Из
темноты-на
солнце.
I'm
in
a
higher
state
of
mind
Я
нахожусь
в
более
высоком
состоянии
ума.
A
brand
new
start
Совершенно
новое
начало.
I
will
transform
into
the
fearless
(The
fearless!)
Я
превращусь
в
бесстрашного
(бесстрашного!)
A
stronger
force
above
the
ground
Более
сильная
сила
над
землей.
The
radiant
era
has
begun
Сияющая
эра
началась.
Out
of
the
dark,
into
the
sun
Из
темноты-на
солнце.
'Cause
now
I'm
fearless
('Cause
now
I'm
fearless!)
Потому
что
теперь
я
бесстрашен
(потому
что
теперь
я
бесстрашен!)
Like
a
force
of
nature
rise
to
ultimate
dominion
Как
сила
природы
восстань
к
окончательному
господству
Like
a
race
against
all
the
times
you
said
Как
гонка
против
всех
времен,
которые
ты
говорил.
You
transformed
to
something
different
Ты
превратился
во
что-то
другое.
I
transcend
the
blackness
that
consumed
me,
I'm
beyond
it
Я
переступаю
черту,
поглотившую
меня,
я
за
ее
пределами.
Suddenly
I,
I
ascend
to
denial
Внезапно
я,
я
поднимаюсь
к
отрицанию.
Without
horns
I
fall
from
grace
Без
рогов
я
впадаю
в
немилость.
A
thousand
nebula
I
pass
above
the
heavens
Тысячу
туманностей
я
пролетаю
над
небесами.
So
let
me
feel
divine
again
Так
позволь
мне
снова
почувствовать
себя
божественным.
Out
of
the
dark,
into
the
sun
Из
темноты-на
солнце.
I'm
in
a
higher
state
of
mind
Я
нахожусь
в
более
высоком
состоянии
ума.
A
brand
new
start
Совершенно
новое
начало.
I
will
transform
into
the
fearless
(The
fearless!)
Я
превращусь
в
бесстрашного
(бесстрашного!)
A
stronger
force
above
the
ground
Более
сильная
сила
над
землей.
The
radiant
era
has
begun
Сияющая
эра
началась.
Out
of
the
dark,
into
the
sun
Из
темноты-на
солнце.
'Cause
now
I'm
fearless
('Cause
now
I'm
fearless!)
Потому
что
теперь
я
бесстрашен
(потому
что
теперь
я
бесстрашен!)
Out
of
the
dark,
into
the
sun
Из
темноты-на
солнце.
I'm
in
a
higher
state
of
mind
Я
нахожусь
в
более
высоком
состоянии
ума.
A
brand
new
start
Совершенно
новое
начало.
I
will
transform
into
the
fearless
Я
превращусь
в
бесстрашного.
Out
of
the
dark,
into
the
sun
Из
темноты-на
солнце.
I'm
in
a
higher
state
of
mind
Я
нахожусь
в
более
высоком
состоянии
ума.
A
brand
new
start
Совершенно
новое
начало.
I
will
transform
into
the
fearless
(The
fearless!)
Я
превращусь
в
бесстрашного
(бесстрашного!)
A
stronger
force
above
the
ground
Более
сильная
сила
над
землей.
The
radiant
era
has
begun
Сияющая
эра
началась.
Out
of
the
dark,
into
the
sun
Из
темноты-на
солнце.
'Cause
now
I'm
fearless
(Fearless!)
Потому
что
теперь
я
бесстрашен
(бесстрашен!).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elise Ryd, Olof Mörck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.