Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strong (Cinematic version)
Stark (Cinematic Version)
I
know
I
made
a
lot
of
mistakes
Ich
weiß,
ich
habe
viele
Fehler
gemacht
I
know
I'm
not
perfect
in
any
way
Ich
weiß,
ich
bin
in
keiner
Weise
perfekt
But
after
all,
who's
the
one
to
blame
Aber
wer
ist
letztendlich
schuld
daran
When
I
don't
even
know
myself
Wenn
ich
mich
selbst
nicht
einmal
kenne
I
know
I
can
heal
almost
anything
Ich
weiß,
ich
kann
fast
alles
heilen
Because
I
am
stronger
than
I've
ever
been
Weil
ich
stärker
bin
als
je
zuvor
Watch
me
now,
I'm
drowning
in
the
deep
Sieh
mich
jetzt
an,
ich
ertrinke
in
der
Tiefe
It's
a
burden,
I'm
not
alone
here
Es
ist
eine
Last,
ich
bin
hier
nicht
allein
It's
so
quiet
since
you're
gone
Es
ist
so
still,
seit
du
weg
bist
I
know
one
day
I
will
be
again
Ich
weiß,
eines
Tages
werde
ich
wieder
sein
I
feel
your
pain,
it's
burning
my
chest
Ich
fühle
deinen
Schmerz,
er
brennt
in
meiner
Brust
I
regret
that
I
didn't
tell
it
straight
Ich
bereue,
dass
ich
es
nicht
direkt
gesagt
habe
We
didn't
rush,
we
always
tried
our
best
Wir
haben
uns
nicht
gehetzt,
wir
haben
immer
unser
Bestes
versucht
'Cause
we
nevеr
wanted
any
less
Denn
wir
wollten
nie
weniger
I
threw
thе
fuel
and
you
put
the
flame
Ich
warf
den
Brennstoff
und
du
hast
die
Flamme
entfacht
Because
I
am
stronger
than
I
ever
been
Weil
ich
stärker
bin
als
je
zuvor
Watch
me
now,
I'm
drowning
in
the
deep
Sieh
mich
jetzt
an,
ich
ertrinke
in
der
Tiefe
It's
a
burden,
I'm
not
alone
here
Es
ist
eine
Last,
ich
bin
hier
nicht
allein
But
it's
so
quiet
since
you're
gone
Aber
es
ist
so
still,
seit
du
weg
bist
I
know
one
day
I
will
be
again
Ich
weiß,
eines
Tages
werde
ich
wieder
sein
No,
I
didn't
rush,
I
didn't
throw
the
flame
Nein,
ich
habe
mich
nicht
gehetzt,
ich
habe
die
Flamme
nicht
entfacht
Didn't
break
the
walls
to
build
them
up
again
Habe
die
Mauern
nicht
eingerissen,
um
sie
wieder
aufzubauen
I
faced
every
battle
here
on
my
own
Ich
habe
jede
Schlacht
hier
allein
geschlagen
I
rise
and
I
fall
but
I'm
not
alone
Ich
steige
auf
und
ich
falle,
aber
ich
bin
nicht
allein
We
didn't
rush,
we
didn't
blow
the
flame
Wir
haben
uns
nicht
gehetzt,
wir
haben
die
Flamme
nicht
ausgeblasen
Didn't
break
apart,
we're
building
up
again
Sind
nicht
zerbrochen,
wir
bauen
wieder
auf
Crash
and
we
burn
out
here
on
our
own
Wir
stürzen
ab
und
wir
brennen
hier
allein
aus
We
drown,
but
we
breathe
'cause
we're
not
alone
Wir
ertrinken,
aber
wir
atmen,
denn
wir
sind
nicht
allein
I
threw
the
fuel
and
you
put
the
flame
Ich
warf
den
Brennstoff
und
du
hast
die
Flamme
entfacht
'Cause
I
know
I
can
heal
almost
anything
Denn
ich
weiß,
ich
kann
fast
alles
heilen
I
am
stronger
than
I've
ever
been
(ever
been)
Ich
stärker
bin
als
je
zuvor
(je
zuvor)
Watch
me
now,
I'm
drowning
in
the
deep
(in
the
deep)
Sieh
mich
jetzt
an,
ich
ertrinke
in
der
Tiefe
(in
der
Tiefe)
It's
a
burden,
I'm
not
alone
here
Es
ist
eine
Last,
ich
bin
hier
nicht
allein
It's
so
quiet
since
you're
gone
(since
you're
gone)
Es
ist
so
still,
seit
du
weg
bist
(seit
du
weg
bist)
I
know
one
day
I
will
be
again
Ich
weiß,
eines
Tages
werde
ich
wieder
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olof Nils Morck, Elise Hanna Isabell Maj Hoestbl Ryd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.