Текст и перевод песни Amarasiri Peiris - Snehaye Nagarayai
ස්නේහයේ
නගරයයි
සිත
මගේ
Город
моей
любви
මාවතක්
හෝ
නොවූ
රාගයේ
Путь
или
нет.
වන්දනාවේ
ගිහින්
ඉන්න
ආසයි
මටත්
Я
бы
тоже
с
удовольствием
сходила
к
ветеринару.
කොයි
ඉසව්වේද
ඒ
මෙත්පුරේ
Что
это
такое
в
метамфетамине?
යෞවනේ
නිල්
නුවන්
සේ
රැඳී
Молодой
человек
в
синем
රන්
මලක්
වේද
හද
සල්
වනේ
Золотое
сердце
- это
золотое
сердце
නෙත්
පහන්
දල්වලා
සිත්
සඳුන්
දුම්
දවා
Зажгите
свечу
и
задымите
свечу
රන්
සිනා
පාමි
පූජාසනේ
В
золотом
алтаре
Зина
Пами
ස්නේහයේ
නගරයයි
සිත
මගේ
Город
моей
любви
මාවතක්
හෝ
නොවූ
රාගයේ
Путь
или
нет.
වන්දනාවේ
ගිහින්
ඉන්න
ආසයි
මටත්
Я
бы
тоже
с
удовольствием
сходила
к
ветеринару.
කොයි
ඉසව්වේද
ඒ
මෙත්පුරේ
Что
это
такое
в
метамфетамине?
මේ
නවාතැන්
ගෙවා
ආත්මයේ
Это
жилье
было
оплачено
в
духе
යන
තුරා
මිලින
වී
මතු
දිනේ
Миллионеры
и
миллионерши
современности
සෙනෙහසේ
සිහිලමින්
දොවන
සේ
යදින්නෙ
මා
Я
тону
в
любви
පූජනීයයි
උතුම්
ආදරේ
Священная
и
благородная
любовь
ස්නේහයේ
නගරයයි
සිත
මගේ
Город
моей
любви
මාවතක්
හෝ
නොවූ
රාගයේ
Путь
или
нет.
වන්දනාවේ
ගිහින්
ඉන්න
ආසයි
මටත්
Я
бы
тоже
с
удовольствием
сходила
к
ветеринару.
කොයි
ඉසව්වේද
ඒ
මෙත්
පුරේ
Что
это
здесь
такое?
වන්දනාවේ
ගිහින්
ඉන්න
ආසයි
මටත්
Я
бы
тоже
с
удовольствием
сходила
к
ветеринару.
කොයි
ඉසව්වේද
ඒ
මෙත්
පුරේ
Что
это
здесь
такое?
වන්දනාවේ
ගිහින්
ඉන්න
ආසයි
මටත්
Я
бы
тоже
с
удовольствием
сходила
к
ветеринару.
කොයි
ඉසව්වේද
ඒ
මෙත්
පුරේ
Что
это
здесь
такое?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rohana Weerasinghe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.