Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girisa Selida
Ich habe umgeblättert
Αναμνήσεις
πράγματα
Erinnerungen,
Dinge
Σχέδια
και
οράματα
Pläne
und
Visionen
Δάση
αναμένα
Brennende
Wälder
Στο
μυαλό
μου
τα
χαράματα
In
meinem
Kopf
im
Morgengrauen
Μέρες
μας
και
βράδια
μας
Unsere
Tage
und
unsere
Nächte
Χάρτινα
καράβια
μας
Unsere
Papierschiffe
Πήρανε
το
δρόμο
της
βροχής
Sind
den
Weg
des
Regens
gegangen
Μπροστά
στα
μάτια
μας
Vor
unseren
Augen
Γύρισα
σελίδα
Ich
habe
umgeblättert
Κι
όμως
σαν
να
πάγωσε
ο
χρόνος
Und
doch,
als
wäre
die
Zeit
eingefroren
Κάτι
μέσα
μου
με
σπρώχνει
Etwas
in
mir
drängt
mich
Να
'ρθω
να
σε
βρώ
Zu
kommen
und
dich
zu
finden
Σε
ψάχνω
σε
πεζόδρομους,
πλατείες
Ich
suche
dich
in
Fußgängerzonen,
auf
Plätzen
Σε
μπαράκια,
συναυλίες
In
kleinen
Bars,
bei
Konzerten
Από
μακριά
για
λίγο,
έστω
να
σε
δω...
Aus
der
Ferne
für
einen
Moment,
nur
um
dich
zu
sehen...
Μωρό
μου
άκουμε,
σου
λεω
άκουμε
Mein
Schatz,
hör
mir
zu,
ich
sag
dir,
hör
mir
zu
Τον
κόσμο
όλο
κι
αν
γυρίσω,
στη
σελίδα
σου
θα
ζω
Auch
wenn
ich
die
ganze
Welt
bereise,
auf
deiner
Seite
werde
ich
leben
Μην
φεύγεις
άκουμε,
δεν
θα
ξανά
'χουμε
Geh
nicht
weg,
hör
mir
zu,
wir
werden
nie
wieder
haben
Αυτό
που
οι
δυό
είχαμε
ζήσει
τότε
Das,
was
wir
beide
damals
erlebt
haben
Θέλω
να
σε
δω...
Ich
will
dich
sehen...
Κάτι
άδεια
σάββατα
Manche
leeren
Samstage
Περιμένω
θαύματα
Erwarte
ich
Wunder
Μα
τα
εμποδίζεις
Aber
du
verhinderst
sie
Τους
υψώνεις
οδοφράγματα
Du
errichtest
ihnen
Barrikaden
Σε
καρδιές
ανοίγεσαι
Herzen
öffnest
du
dich
Με
στιγμές
αμοίβεσαι
Mit
Momenten
wirst
du
belohnt
Μα
σε
κάτι
πτώσεις
πρωινές
Aber
bei
manchen
morgendlichen
Tiefpunkten
Και
'συ
συντρίβεσαι
Zerbrichst
auch
du
Γύρισα
σελίδα
Ich
habe
umgeblättert
Κι
όμως
σαν
να
πάγωσε
ο
χρόνος
Und
doch,
als
wäre
die
Zeit
eingefroren
Κάτι
μέσα
μου
με
σπρώχνει
Etwas
in
mir
drängt
mich
Να
'ρθω
να
σε
βρώ
Zu
kommen
und
dich
zu
finden
Σε
ψάχνω
σε
πεζόδρομους,
πλατείες
Ich
suche
dich
in
Fußgängerzonen,
auf
Plätzen
Σε
μπαράκια,
συναυλίες
In
kleinen
Bars,
bei
Konzerten
Από
μακριά
για
λίγο,
έστω
να
σε
δω...
Aus
der
Ferne
für
einen
Moment,
nur
um
dich
zu
sehen...
Μωρό
μου
άκουμε,
σου
λεω
άκουμε
Mein
Schatz,
hör
mir
zu,
ich
sag
dir,
hör
mir
zu
Τον
κόσμο
όλο
κι
αν
γυρίσω,
στη
σελίδα
σου
θα
ζω
Auch
wenn
ich
die
ganze
Welt
bereise,
auf
deiner
Seite
werde
ich
leben
Μην
φεύγεις
άκουμε,
δεν
θα
ξανά
'χουμε
Geh
nicht
weg,
hör
mir
zu,
wir
werden
nie
wieder
haben
Αυτό
που
οι
δυο
είχαμε
ζήσει
τότε
Das,
was
wir
beide
damals
erlebt
haben
Θέλω
να
σε
δω...
Ich
will
dich
sehen...
Γύρισα
σελίδα
Ich
habe
umgeblättert
Κι
όμως
σαν
να
πάγωσε
ο
χρόνος
Und
doch,
als
wäre
die
Zeit
eingefroren
Κάτι
μέσα
μου
με
σπρώχνει
Etwas
in
mir
drängt
mich
Να
'ρθω
να
σε
βρώ
Zu
kommen
und
dich
zu
finden
Σε
ψάχνω
σε
πεζόδρομους,
πλατείες
Ich
suche
dich
in
Fußgängerzonen,
auf
Plätzen
Σε
μπαράκια,
συναυλίες
In
kleinen
Bars,
bei
Konzerten
Από
μακριά
για
λίγο,
έστω
να
σε
δω...
Aus
der
Ferne
für
einen
Moment,
nur
um
dich
zu
sehen...
Μωρό
μου
άκουμε,
σου
λεω
άκουμε
Mein
Schatz,
hör
mir
zu,
ich
sag
dir,
hör
mir
zu
Τον
κόσμο
όλο
κι
αν
γυρίσω,
στη
σελίδα
σου
θα
ζω
Auch
wenn
ich
die
ganze
Welt
bereise,
auf
deiner
Seite
werde
ich
leben
Μην
φεύγεις
άκουμε,
δεν
θα
ξανά
'χουμε
Geh
nicht
weg,
hör
mir
zu,
wir
werden
nie
wieder
haben
Αυτό
που
οι
δυο
είχαμε
ζήσει
τότε
Das,
was
wir
beide
damals
erlebt
haben
Θέλω
να
σε
δω...
Ich
will
dich
sehen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eleni Gianatsoulia, Efstratios Antipariotis, Snapyourfingaz, Joe Minor, Revo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.