Текст и перевод песни Amatria - Cosas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
un
bolígrafo
rojo,
un
bolígrafo
azul,
una
barra
de
labios
entera
Здесь
красный
карандаш,
синий
карандаш,
целая
помада
Hay
una
cámara
cara
detrás
de
la
caja
marcada
con
no
sé
qué
letras
Здесь
дорогая
камера
за
коробкой,
помеченной
непонятными
буквами
Hay
varias
tazas
usadas
con
una
cuchara
manchada
de
la
cafetera
Здесь
несколько
использованных
чашек
с
ложкой,
испачканной
кофе
Hay
una
pila
sin
energía
que
vive
su
vida
perdida
en
la
mesa
Здесь
батарейка
без
энергии,
проживающая
свою
потерянную
жизнь
на
столе
Hay
un
peluche
en
el
suelo,
pelusa
en
mi
pelo,
hay
un
monstruo
detrás
de
mi
miedo
Здесь
плюшевая
игрушка
на
полу,
пух
на
моих
волосах,
здесь
монстр
за
моим
страхом
Hay
un
cepillo
amarillo
que
grita
al
oído
cariño,
ya
nunca
te
peino
Здесь
желтая
щетка
кричит
мне
на
ухо:
"Милый,
я
тебя
больше
никогда
не
причешу"
Uh,
ya
te
lo
decía
yo
Эх,
я
же
тебе
говорил(а)
Sólo
puede
ir
a
peor
Может
быть
только
хуже
Ven
y
mátame
camión
Приди
и
убей
меня,
грузовик
Cosas
y
cosas
y
cosas
son
Вещи
и
вещи
и
вещи
- вот
что
это
Uh,
ya
te
lo
decía
yo
Эх,
я
же
тебе
говорил(а)
Sólo
puede
ir
a
peor
Может
быть
только
хуже
Ven
y
mátame
camión
Приди
и
убей
меня,
грузовик
Cosas
y
cosas
y
cosas
son
Вещи
и
вещи
и
вещи
- вот
что
это
Una
de
ron
sin
el
tapón,
mira
la
herida
de
mi
corazón
Ром
без
пробки,
взгляни
на
рану
моего
сердца
Una
de
ron
sin
el
tapón,
mira
la
herida
de
mi
corazón
Ром
без
пробки,
взгляни
на
рану
моего
сердца
Hay
mucho
cablе
que
sale
por
todas
partes,
quién
sabе
qué
vale
mi
arte
Много
проводов
торчит
повсюду,
кто
знает,
чего
стоит
мое
искусство
Si
vas
a
decírmelo
tú,
toma
el
sombrero
y
mi
boli'
azul
Если
ты
собираешься
мне
это
сказать,
возьми
шляпу
и
мою
синюю
ручку
Hay
una
alfombra
un
poco
gorda
y
todos
los
días
tropieza
mi
sombra
Здесь
толстоватый
ковёр,
и
каждый
день
моя
тень
о
него
спотыкается
Y
una
tarjeta
maltrecha
se
acerca
a
mi
oreja
y
me
reza
ya
nunca
te
toca
И
потрепанная
открытка
приближается
к
моему
уху
и
шепчет:
"Я
тебя
больше
никогда
не
трону"
Uh,
ya
te
lo
decía
yo
Эх,
я
же
тебе
говорил(а)
Sólo
puede
ir
a
peor
Может
быть
только
хуже
Ven
y
mátame
camión
Приди
и
убей
меня,
грузовик
Cosas
y
cosas
y
cosas
son
Вещи
и
вещи
и
вещи
- вот
что
это
Uh,
ya
te
lo
decía
yo
Эх,
я
же
тебе
говорил(а)
Sólo
puede
ir
a
peor
Может
быть
только
хуже
Ven
y
mátame
camión
Приди
и
убей
меня,
грузовик
Cosas
y
cosas
y
cosas
son
Вещи
и
вещи
и
вещи
- вот
что
это
Una
de
ron
sin
el
tapón,
mira
la
herida
de
mi
corazón
Ром
без
пробки,
взгляни
на
рану
моего
сердца
Una
de
ron
sin
el
tapón,
mira
la
herida
de
mi
corazón
Ром
без
пробки,
взгляни
на
рану
моего
сердца
Mira
la
herida
de
mi
corazón
Взгляни
на
рану
моего
сердца
Mira
la
herida
de
mi
corazón
Взгляни
на
рану
моего
сердца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.