AMATSUKI - LIFE!! - перевод текста песни на немецкий

LIFE!! - Amatsukiперевод на немецкий




LIFE!!
LEBEN!!
届くかな? まだちっぽけだけど
Wird es dich erreichen? Es ist noch klein, aber
見てほしいんだ
ich möchte, dass du es siehst.
忘れてる 振りしていたのさ
Ich tat so, als hätte ich es vergessen,
もう一度 夢を続きから
aber ich möchte den Traum fortsetzen.
ねぇ 聴こえるかい?
Hey, kannst du mich hören?
ぼくの声 約束はキミの中
Mein Versprechen ist in dir.
あぁ 他の誰かとじゃなくて
Ach, nicht mit irgendjemand anderem,
キミじゃなきゃダメだ
es muss mit dir sein.
ねぇ どんな時も 風は吹く
Hey, egal wann, der Wind wird wehen,
それでも君は夢を見て
aber trotzdem wirst du träumen.
ねぇ どんな日でも
Hey, egal an welchem Tag,
ありのまま少しだけ旅に出よう
lass uns einfach so, wie wir sind, auf eine kleine Reise gehen.
ほらね ah
Siehst du, ah,
いつでも音にのせて
ich lasse es immer in der Musik erklingen.
泣きたくて ただ悔しくて
Ich wollte weinen, war einfach frustriert
歩いてたこの道に
und ging diesen Weg entlang.
愛だとか 幸せだとか
Liebe oder Glück,
こぼした言葉のカケラは
die Bruchstücke der Worte, die ich fallen ließ,
いま陽が昇り
jetzt geht die Sonne auf.
怒ったり 笑ってる君がいて
Du bist da, mal wütend, mal lachend,
そう それは
und ja, das
ありふれた毎日に隠れてた
war in der alltäglichen Routine versteckt.
ねぇ どんな時も 雨は降る
Hey, egal wann, es wird regnen,
それでも君は夢を見て
aber trotzdem wirst du träumen.
ねぇ どんな日でも
Hey, egal an welchem Tag,
ありのまま少しだけ声に出して
sprich es einfach aus, so wie du bist.
ほらね ah
Siehst du, ah,
この想いが
dieses Gefühl,
僕の居る場所から
von meinem Platz aus
誰かの住む街へ
in die Stadt, in der jemand lebt.
願いは星になり
Wünsche werden zu Sternen,
冬は過ぎて春へ
der Winter vergeht und der Frühling kommt.
涙は花になり
Tränen werden zu Blumen
笑顔に変わるだろう
und verwandeln sich in ein Lächeln.
いまそこに虹はさす
Jetzt erscheint dort ein Regenbogen,
君の居る場所まで
bis zu dem Ort, wo du bist.
ねぇ どんな時も 風は吹く
Hey, egal wann, der Wind wird wehen,
それでも君は夢を見て
aber trotzdem wirst du träumen.
ねぇ どんな日でも
Hey, egal an welchem Tag,
ありのまま少しだけ旅に出よう
lass uns einfach so, wie wir sind, auf eine kleine Reise gehen.
ほら
Schau,
ねぇ どんな時も 夜を越え
Hey, egal wann, wir überwinden die Nacht,
たしかに朝は来るはずさ
und der Morgen wird sicher kommen.
ねぇ どんな日でも
Hey, egal an welchem Tag,
忘れずにありがとうは繋げるから
vergiss nicht, das "Danke" verbindet uns.
ほらね ah
Siehst du, ah,
いつでも音にのせて
ich lasse es immer in der Musik erklingen,
どこまでも
bis wohin auch immer.





Авторы: Amatsuki, Yuuya Kawano (pka Yurin), Kyouko Nozue (pka Tomita Kyouko)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.