Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あぁいつか君が話していた
Ach,
ich
erinnerte
mich
an
die
Geschichte,
die
du
mir
einst
erzählt
hast.
物語を思い出したんだ
Ein
sanftes
Lied
erklingt,
優しい歌が聞こえてきて
und
dreh
dich,
dreh
dich,
Karussell.
まわりまわれメリーゴーランド
dreh
dich,
dreh
dich,
Karussell.
こんな夢が続けばそりゃもういいけどでもね
Es
wäre
schön,
wenn
dieser
Traum
weitergehen
würde,
aber
きっとひとりじゃ
allein
wäre
es
bestimmt
輝く星空
さあ駆け抜けて
durch
den
strahlenden
Sternenhimmel,
lauf
los,
キラキラのスターマン
funkelnder
Sternenmann.
ワンツーさんで踊ろう
Lass
uns
mit
"Eins,
Zwei,
Drei"
tanzen,
眠らない
真っ白の銀河で
in
der
schlaflosen,
schneeweißen
Galaxie.
やる気はあって
愛に向かって
Ich
bin
motiviert
und
voller
Liebe,
ホコリ被った君の自由も
auch
deine
verstaubte
Freiheit,
ほらほら全部かき混ぜて
komm
schon,
wir
mischen
alles
zusammen.
喜怒哀楽を見せてごらん?
Zeig
mir
deine
Freude,
Wut,
Trauer
und
dein
Vergnügen.
さぁさぁ準備オッケーです!
So,
alles
ist
bereit!
はじまりの魔法
君にあげるよ
Ich
schenke
dir
den
Zauber
des
Anfangs.
そんな今日があるのなら
Wenn
es
so
einen
Tag
gibt,
パレードで進もうよ
dann
lass
uns
mit
einer
Parade
voranschreiten.
大きなお城でも
Selbst
in
einem
großen
Schloss
寂しさが溢れてて
fließt
die
Einsamkeit
über,
でもね
いつかここから
aber
eines
Tages,
von
hier
aus,
叶えたい!
will
ich
es
schaffen!
月まで届けて
Lass
es
bis
zum
Mond
erklingen,
弾けるメロディ
さあ口ずさみ
die
sprühende
Melodie,
komm,
summ
sie
mit,
キラキラのスターマン
funkelnder
Sternenmann.
ワンツーさんで鐘鳴らせ
Läute
die
Glocke
mit
"Eins,
Zwei,
Drei".
閉園後
宇宙(そら)は白に染まる
Nach
der
Schließung
färbt
sich
der
Himmel
weiß.
どこまでいけるかな?
Wie
weit
können
wir
wohl
gehen?
変わらぬキモチで
笑えたなら
Wenn
wir
mit
unverändertem
Herzen
lachen
können,
続いていく
wird
es
weitergehen.
夢から覚めたら
Wenn
du
aus
dem
Traum
erwachst,
星が降る
この夜でまた会おう
lass
uns
in
dieser
sternenklaren
Nacht
wiedersehen.
輝く星空
さあ駆け抜けて
durch
den
strahlenden
Sternenhimmel,
lauf
los,
キラキラのスターマン
funkelnder
Sternenmann.
ワンツーさんで踊ろう
Lass
uns
mit
"Eins,
Zwei,
Drei"
tanzen,
眠らない
真っ白の銀河で
in
der
schlaflosen,
schneeweißen
Galaxie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amatsuki, Yurin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.