Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
眠りについた街の空に
Am
Himmel
der
eingeschlafenen
Stadt
名前も知らない星が光ってる
leuchten
Sterne,
deren
Namen
ich
nicht
kenne.
今まで気づかなかったな
Das
habe
ich
bisher
nicht
bemerkt,
いつもそこにいたんだな
dass
sie
immer
da
waren.
空が暗いほど
Je
dunkler
der
Himmel,
見つかるものもあるんだね
desto
mehr
kann
man
entdecken.
つまづいたときに知る土の匂い
Wenn
ich
stolpere,
rieche
ich
den
Duft
der
Erde.
立ち止まったときに知る風の声
Wenn
ich
stehen
bleibe,
höre
ich
die
Stimme
des
Windes.
倒れた傷跡で知る
Durch
die
Narben
des
Sturzes
erkenne
ich
痛みのその意味と
die
Bedeutung
des
Schmerzes
und
差し伸べられた手の温もり
die
Wärme
der
ausgestreckten
Hand.
逃げ出した夜も
Die
Nächte,
in
denen
ich
weglief,
耳塞いだ日々も
die
Tage,
an
denen
ich
mir
die
Ohren
zuhielt,
受け入れることなどできなくても
auch
wenn
ich
sie
nicht
akzeptieren
kann,
許し合えること
dass
wir
uns
vergeben,
笑い合えること
dass
wir
zusammen
lachen,
それだけで輝く今日があるよ
allein
das
gibt
dem
heutigen
Tag
Glanz.
過去と未来を繋げる糸
Der
Faden,
der
Vergangenheit
und
Zukunft
verbindet,
か細くても途切れることはないから
mag
dünn
sein,
aber
er
wird
nicht
reißen.
思い切り手繰り寄せてみよう
Lass
ihn
uns
mit
aller
Kraft
heranziehen.
どんな明日が
Was
für
ein
Morgen
そこで待ってるんだろう
mag
dort
auf
uns
warten?
期待と不安を抱いたまま
Während
wir
Erwartung
und
Unsicherheit
in
uns
tragen,
虹を待つ瞳
blicken
meine
Augen,
die
auf
den
Regenbogen
warten.
雪解けを待って咲く花のように
Wie
eine
Blume,
die
nach
der
Schneeschmelze
blüht,
雨露になって巡る水のように
wie
Wasser,
das
als
Tautropfen
zirkuliert,
移ろう季節の中で
強く逞しく
so
möchte
ich
in
den
wechselnden
Jahreszeiten
stark,
robust,
柔らかく優しくあれたら
sanft
und
liebevoll
sein.
目を逸らしてしまうような
Wenn
etwas
Tragisches,
悲劇的なことが
vor
dem
du
am
liebsten
die
Augen
verschließen
würdest,
君の目の前に立ちはだかるとき
sich
dir
in
den
Weg
stellt,
力になれるかな
kann
ich
dir
dann
eine
Stütze
sein?
何もできないかな
Kann
ich
überhaupt
etwas
tun?
そばにいさせて
lass
mich
an
deiner
Seite
sein.
まだ見ぬ場所へ繋がる糸
Der
Faden,
der
zu
einem
noch
unbekannten
Ort
führt,
君が望む限り終わりはないから
solange
du
es
wünschst,
hat
er
kein
Ende.
強く握りしめて辿っていこう
Halte
ihn
fest
und
folge
ihm.
どんな景色が
Was
für
eine
Landschaft
そこで待っているんだろう
mag
dort
auf
uns
warten?
地平の先を見つめたまま
Während
ich
den
Horizont
betrachte,
虹を待つ瞳
blicken
meine
Augen,
die
auf
den
Regenbogen
warten.
綻んだ心臓
Mein
aufgerissenes
Herz,
流れ落ちていく感情
meine
zerfließenden
Gefühle,
縫い合わせよう
lass
sie
uns
zusammennähen.
少し痛むけど
Es
schmerzt
ein
wenig,
こぼしたりしないように
damit
nichts
verschüttet
wird,
無くしたりしないように
damit
nichts
verloren
geht.
僕と君とを繋げる糸
Der
Faden,
der
mich
und
dich
verbindet,
そこには距離も時間もありはしないから
思い切りさあ飛び越えてみよう
kennt
weder
Distanz
noch
Zeit,
also
lass
uns
mutig
darüber
hinwegspringen.
どんな未来が
Was
für
eine
Zukunft
そこで待ってるんだろう
mag
dort
auf
uns
warten?
期待と不安のその先で
Jenseits
von
Erwartung
und
Unsicherheit,
虹を待つ瞳
blicken
meine
Augen,
die
auf
den
Regenbogen
warten,
君を待つ光
auf
das
Licht,
das
auf
dich
wartet,
meine
Liebste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kei Hayashi (pka Hayashikei)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.