Amatsuki - Tsunageru - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Amatsuki - Tsunageru




Tsunageru
Connecting
眠りについた街の空に
In the sky of the sleeping city
名前も知らない星が光ってる
A star I don't even know the name of is shining
今まで気づかなかったな
I never noticed it before
いつもそこにいたんだな
It was always there, wasn't it?
空が暗いほど
The darker the sky
見つかるものもあるんだね
The more things there are to find
つまづいたときに知る土の匂い
The smell of earth I learn when I stumble
立ち止まったときに知る風の声
The voice of the wind I hear when I stop
倒れた傷跡で知る
From the scars of falling, I learn
痛みのその意味と
The meaning of that pain and
差し伸べられた手の温もり
The warmth of an outstretched hand
逃げ出した夜も
Even the nights I ran away
耳塞いだ日々も
Even the days I covered my ears
受け入れることなどできなくても
Even if I couldn't accept them
許し合えること
Being able to forgive each other
笑い合えること
Being able to laugh together
それだけで輝く今日があるよ
That alone makes today shine
過去と未来を繋げる糸
The thread that connects the past and the future
か細くても途切れることはないから
Even if it's thin, it will never break
思い切り手繰り寄せてみよう
So let's try pulling it in with all our might
どんな明日が
What kind of tomorrow
そこで待ってるんだろう
Is waiting for us there?
期待と不安を抱いたまま
Holding both expectations and anxieties
虹を待つ瞳
Eyes waiting for a rainbow
雪解けを待って咲く花のように
Like a flower blooming after the snow melts
雨露になって巡る水のように
Like water circulating as rain and dew
移ろう季節の中で 強く逞しく
Strong and resilient within the changing seasons
柔らかく優しくあれたら
If I could become soft and gentle
目を逸らしてしまうような
When something tragic happens
悲劇的なことが
The kind that makes you want to look away
君の目の前に立ちはだかるとき
And stands before your eyes, my love
力になれるかな
I wonder if I can be your strength
何もできないかな
Or if I can do nothing at all
それでもできるなら
But even so, if I can
そばにいさせて
Let me stay by your side
まだ見ぬ場所へ繋がる糸
The thread that connects to a place yet unseen
君が望む限り終わりはないから
As long as you wish, it will never end
強く握りしめて辿っていこう
So let's grasp it tightly and follow it
どんな景色が
What kind of scenery
そこで待っているんだろう
Is waiting for us there?
地平の先を見つめたまま
Gazing towards the horizon
虹を待つ瞳
Eyes waiting for a rainbow
綻んだ心臓
A blossoming heart
流れ落ちていく感情
Overflowing emotions
縫い合わせよう
Let's stitch them together
少し痛むけど
It might hurt a little
こぼしたりしないように
So we don't spill them
無くしたりしないように
So we don't lose them
僕と君とを繋げる糸
The thread that connects you and me
そこには距離も時間もありはしないから 思い切りさあ飛び越えてみよう
There's no distance or time there, so let's jump over it with all our might
どんな未来が
What kind of future
そこで待ってるんだろう
Is waiting for us there?
期待と不安のその先で
Beyond the expectations and anxieties
虹を待つ瞳
Eyes waiting for a rainbow
君を待つ光
A light waiting for you





Авторы: Kei Hayashi (pka Hayashikei)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.