Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
きっと愛って - クリスマスアレンジ Ver.
Surely Love - Christmas Arrange Ver.
きっと愛って独りよがりじゃなくて
Surely
love
isn't
selfish,
自分より大切なあなたに宿るもの
It
resides
in
you,
more
precious
than
myself.
あぁもしも僕たちがあの映画の
Ah,
if
only
we
were
like
主人公とヒロインなら
The
hero
and
heroine
of
that
movie,
どんな起承転結もフィナーレには
No
matter
the
twists
and
turns,
the
finale
would
be
ドラマティックなキスをして
A
dramatic
kiss.
なんて言ってもうまくはいかない
Though
I
say
that,
things
don't
always
go
so
smoothly,
ことばっか世知辛いけど
The
world
can
be
harsh,
but
「僕は君のためなら死ねる!」
"I
would
die
for
you!"
というのはあながち嘘ではない
Isn't
entirely
a
lie.
きっと愛って独りよがりじゃなくて
Surely
love
isn't
selfish,
自分より大切なあなたに宿るもの
It
resides
in
you,
more
precious
than
myself.
きっと愛って目に見えるもんじゃなくて
Surely
love
isn't
something
you
can
see,
あなたを思うと揺れる鼓動だなんて
It's
the
beating
of
my
heart
when
I
think
of
you,
いつの時代も変わらない
Unchanging
through
the
ages.
ただあなたに微笑んでほしいだけなんだ
I
just
want
to
see
you
smile.
あなたに微笑んでほしいだけなんだ
I
just
want
to
see
you
smile.
きっと言葉にしても何か足りなくて伝えきれなくてあぁ
Even
if
I
put
it
into
words,
it's
not
enough,
I
can't
fully
express
it,
ah
「どんな言葉なら伝わるんだろうなぁ...?」
"What
words
would
get
through
to
you,
I
wonder...?"
すったもんだも惚れた腫れたも僕らいつも繰り返して
ねえ
We're
always
going
through
ups
and
downs,
falling
in
and
out
of
love,
hey
「君はどう思う?」
"What
do
you
think?"
アダムとイブも解き明かせない
Even
Adam
and
Eve
couldn't
unravel
愛の行方を確かめに行こう
The
course
of
love,
so
let's
go
find
out.
明日もしこの地球が
If
tomorrow
this
Earth
終わるとするなら僕らは
Were
to
end,
we
wouldn't
大事なものから目をそらす
Avert
our
eyes
from
what's
important.
余裕なんてないはずさ
There
wouldn't
be
time
for
that.
きっと愛って独りよがりじゃなくて
Surely
love
isn't
selfish,
自分より大切なあなたに宿るもの
It
resides
in
you,
more
precious
than
myself.
きっと愛って目に見えるもんじゃなくて
Surely
love
isn't
something
you
can
see,
あなたを思うと感じられる心
It's
the
feeling
in
my
heart
when
I
think
of
you.
きっと愛って押し付けるもんじゃなくて
Surely
love
isn't
something
to
force
on
someone,
自分より大切なあなたを想うこと
It's
cherishing
you,
more
precious
than
myself.
きっと愛って背伸びするもんじゃなくて
Surely
love
isn't
something
to
strive
for,
心に誓って変わらぬことだなんて
It's
a
vow
in
my
heart,
unchanging,
いつの時代も変わらない
Unchanging
through
the
ages.
ただなによりも確かな想いを(幸せと共に)
More
than
anything,
this
certain
feeling
(along
with
happiness)
受け取ってくれないか
Won't
you
accept
it?
Always
love'n
you
Always
love'n
you
I'm
in
love
with
you
I'm
in
love
with
you
あなたに捧げるこの歌を
Can
I
call
this
song
I
dedicate
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomohisa Sako
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.