AMATSUKI - はじまりのうた - перевод текста песни на немецкий

はじまりのうた - Amatsukiперевод на немецкий




はじまりのうた
Lied des Anfangs
届けこの歌よ きみのために歌うからずっと
Erreiche, dieses Lied, denn ich singe für dich, immer
響けこの声よ キミのもとへと歌うよさあ
Erschalle, diese Stimme, ich singe zu dir, auf geht's
朝日が上がれば 一日が今日も始まる
Wenn die Sonne aufgeht, beginnt ein neuer Tag
退屈で大切な日々
Langweilige und doch wertvolle Tage
大人になるのは想像できないままでも
Auch wenn ich mir nicht vorstellen kann, erwachsen zu werden
つま先は前を向く
zeigen meine Zehen nach vorn
今の僕に キミがくれた夢の地図
Die Traumkarte, die du mir jetzt gegeben hast
どんな色を描こうか はじまるよ いま
Welche Farben soll ich malen? Es beginnt jetzt
届けこの歌よ キミのために歌うからずっと
Erreiche, dieses Lied, weil ich für dich singe, immer
響けこの歌よ 君のもとへと 歌うよ さぁ
Erschalle, dieses Lied, ich singe zu dir, los geht's
下を向く僕を 優しく月が照らしてる
Der Mond scheint sanft auf mich herab, als ich nach unten schaue
嘆いてるだけじゃ始まらない
Nur zu klagen, bringt keinen Anfang
ひとりつぶやいた 涙は見せちゃいけないと
Ich murmelte vor mich hin, dass ich keine Tränen zeigen darf
自分に約束しよう
Ich verspreche es mir selbst
過去の僕が 迷い込んだ暗闇に
In der Dunkelheit, in die ich mich einst verirrte
聞こえたよキミの声が その向こう側へ
hörte ich deine Stimme, auf die andere Seite
流した涙が やがて僕の 夢を彩る
Die vergossenen Tränen werden irgendwann meinen Traum färben
朝焼けが 滲んで はじまりのうた 生まれるよ
Die Morgendämmerung verschwimmt, das Lied des Anfangs wird geboren
届けこの歌よ キミのために歌うからずっと
Erreiche, dieses Lied, weil ich für dich singe, immer
響けこの歌よ キミのもとへと 歌うよ さぁ
Erschalle, dieses Lied, ich singe zu dir, komm





Авторы: Amatsuki, Masataka Yashiro (pka Itou Kashitarou)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.