AMATSUKI - ほしのこもりうた - перевод текста песни на английский

ほしのこもりうた - Amatsukiперевод на английский




ほしのこもりうた
Hoshi no Komoriuta (Star's Lullaby)
今日はどんな話の続きをしようか?
What story shall we continue tonight, my love?
眠りにつく時まで
Until you drift off to sleep,
さぁページをめくろうか
let's turn the page.
銀河鉄道に揺られ 旅する二人の
Riding the galactic railroad, we journey together,
終着点はきっと あの日の願い星
our final destination, surely, that wishing star from that day.
窓から覗く度 遠ざかる街と
With every glance out the window, the city fades away,
少しの後悔達にも
and to the few regrets we have,
「さよなら」を告げて手を振るから
we wave goodbye and say farewell.
行こうか
Let's go, my dear.
もしも僕らの聲がいま届くなら
If our voices can reach you now,
星屑の海でおやすみ
sleep soundly in the sea of stardust.
夢は続きますように
May your dreams continue.
夜が明けるまで 紡ぐよ優しい歌
Until the break of dawn, I'll spin a gentle song for you,
夜空に溶けてく 光のように
like the light melting into the night sky,
その胸の奥で響いてほしい
I hope it resonates within your heart.
次の駅はどこかな?微笑む横顔
I wonder where the next station is, your smiling profile beside me.
近くて遠い距離は
This distance, both near and far,
まるであの星みたい
is just like that star.
夢から覚めて もしひとりぼっちでも
Even if you wake from your dream and feel alone,
目を瞑れば広がる あの宇宙(そら)で
close your eyes and in that expanse of space,
また出逢えるはずさ
we'll surely meet again.
Ah
Ah
いつか僕らの聲も枯れ果てるなら
If someday our voices fade and wither away,
眠る君を救う願いよ
may this wish to protect you as you sleep,
どうか叶いますように
come true.
もしも僕らの聲がいま届くなら
If our voices can reach you now,
星屑の海でおやすみ
sleep soundly in the sea of stardust.
夢は続きますように
May your dreams continue.
夜が明けるまで 紡ぐよ優しい歌
Until the break of dawn, I'll spin a gentle song for you,
夜空に溶けてく 光のように
like the light melting into the night sky,
その胸の奥で響いてほしい
I hope it resonates within your heart,
いつまでも
forever.





Авторы: Amatsuki, Saku


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.