Текст и перевод песни AMATSUKI - ナノレンズ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(ok
変革
開いたんだworld
白紙
想いを描い
ちゃったら
(Ок,
перемены,
откройся,
мир.
Чистый
лист,
как
только
я
нарисую
на
нём
свои
чувства,
この音の波にride
on
newなsideからの邂逅が)
Эта
звуковая
волна
- прокачусь
по
ней.
Встреча
с
новой
стороны.)
物足りない今のアングル変えてみて
Тебе
недостаточно
нынешнего
ракурса?
Давай-ка
изменим
его.
しまっていた想い見つけた
oh
oh
oh
Я
нашёл
спрятанные
чувства,
о-о-о.
眩しすぎて閉じた瞳にレンズ当て
Приложу
линзу
к
глазам,
закрытым
от
этого
ослепительного
света.
遠くの遠くまで色鮮やか
До
самых-самых
далей,
такие
яркие
краски.
(見える世界の散り散りのパーツ
(Разрозненные
частицы
видимого
мира,
それかなりちっちゃな価値かもしれないけど)
Возможно,
они
несут
в
себе
совсем
крошечную
ценность.)
(1+1もいつか逸脱)
(Даже
1+1
когда-нибудь
выбьется
из
колеи.)
(loop!
loop!
拾い集めたピース重ね合わせたら咲いちゃうbloom)
(Зацикливание!
Зацикливание!
Собранные
кусочки,
сложи
их
вместе,
и
расцветёт
бутон.)
未来
(繋いで)
Будущее
(соединяя),
まで
(Don't
stop)
до
самого
(не
останавливаясь),
ポラライズ透して未体験な領域へ
Сквозь
поляризацию
- в
неизведанные
области.
何気ない今日も
(僅かに昨日と違う)
Даже
самый
обычный
день
(чуть-чуть
отличается
от
вчерашнего).
楽しくなって
(彩度調整して)
Становится
весело
(настрою
насыщенность).
まるでマジックされたような発見は
Открытия,
будто
бы
сотворённые
магией,
もとからそばでずっと
oh
oh
oh
всегда
были
рядом,
о-о-о.
(嫌な気持ちはナノかミクロ
(Плохие
чувства
- это
нано
или
микро?
小さい事でも七日必要なんです立ち直るのに
Даже
в
мелочах
нужна
семидневка,
чтобы
прийти
в
себя.
weekend
荒療治ダチとオール飲み
カンパーイ)
Выходные
- радикальное
лечение.
Пьём
с
друзьями
всю
ночь
напролёт.
За
ваше
здоровье!)
仕組みに興味はない
明日のスイッチ上げ
Меня
не
интересует
устройство.
Включаю
завтрашний
день,
絶えず変わってく僕を眺めよう
буду
наблюдать,
как
я
постоянно
меняюсь.
(尺度が違ってる故に周囲の声に?)
(Из-за
разных
масштабов
я
слышу
в
чужих
словах:
"?")
(だからこの発見も当てがなく)
(Вот
почему
и
в
этом
открытии
нет
цели.)
失くさぬように
Чтобы
не
потерять,
(小さいから落とさないで独自color
唯一無二のflower)
(Не
урони,
ведь
оно
такое
маленькое
- твой
собственный
цвет,
единственный
в
своём
роде
цветок.)
狭い
(蹴飛ばして)
Узкий
(раздвину
его),
視界
(戸を開けて)
кругозор
(открою
дверь),
モノトーンな時もたまには必要で
Монохромные
времена
иногда
нужны.
大人になって
(景色は黒と白)
Взрослея,
(пейзаж
становится
чёрно-белым),
バランスとろう
(必要な苦労としよう)
соберёмся
(пусть
это
будут
необходимые
трудности).
誰の目にも映らない僕だけの
Мой
собственный,
невидимый
ни
для
чьих
глаз,
色彩全部を使って
oh
oh
oh
использую
все
цвета,
о-о-о.
ビタミンサプリみたいな気休めじゃない効果
Это
не
эффект
плацебо,
как
от
витаминных
добавок.
それは夢っていうレンズ
Это
линза
под
названием
"мечта".
(チクタクまた時計の針気付かず進むこのチグハグな世界の秘密は)
(Тик-так,
стрелки
часов
снова
бегут
вперёд.
Секрет
этого
нескладного
мира
-)
(なんかもっと簡単な気がして)
(кажется,
всё
гораздо
проще.)
(例えば全てがlogical
じゃなくなっちゃって感情で)
(Например,
когда
всё
становится
нелогичным,
и
ты
действуешь,
руководствуясь
чувствами.)
未来
(繋いじゃって)
Будущее
(давай
свяжем
его),
まで
(Change
of
pace)
до
самого
(смена
темпа),
ポラライズ透して未体験な領域へ
Сквозь
поляризацию
- в
неизведанные
области.
何気ない今日も
(確かな明日となる)
Даже
самый
обычный
день
(становится
уверенным
завтрашним
днём).
楽しくなって
(再度挑戦して)
Становится
весело
(попробуем
ещё
раз).
まるでマジックされたような発見は
Открытия,
будто
бы
сотворённые
магией,
もとからそばでずっと
oh
oh
oh
всегда
были
рядом,
о-о-о.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sho Watanabe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.