Текст и перевод песни Amaury Gutiérrez - Camina
Cuando
te
veo
pasar
es
un
dolor
de
cabeza
Когда
я
вижу,
как
ты
проходишь
мимо,
это
головная
боль,
Es
que
con
tu
caminar,
se
me
olvida
la
tristeza
Ведь
с
твоей
походкой
я
забываю
о
грусти.
Y
son
tantas
cosas
buenas
las
que
tienden
a
pasar
И
столько
хорошего
происходит,
Yo
te
lo
juro
morena...
Клянусь
тебе,
смуглянка...
Con
toda
sinceridad
yo
no
conozco
otra
belleza
Со
всей
искренностью,
я
не
знаю
другой
такой
красоты,
Que
me
ponga
a
mi
a
soñar
y
tu
eres
una
luna
llena...
Которая
заставляет
меня
мечтать,
а
ты
– полная
луна...
Tu
siempre
tienes
sorpresas,
tu
siempre
tienes
ayer...
yo
te
lo
juro
morena,
y
dice:
У
тебя
всегда
есть
сюрпризы,
у
тебя
всегда
есть
вчера...
клянусь
тебе,
смуглянка,
и
говорю:
Camina!
Hazme
la
vida
feliz,
que
linda
cuando
te
mueves
así,
no
sabes!
Lo
que
que
tu
me
haces
sentir,
cuando
pasas
por
mi
lado
es
que
yo
empiezo
a
vivir.
Иди!
Сделай
мою
жизнь
счастливой,
как
же
ты
прекрасна,
когда
двигаешься
так,
ты
не
знаешь!
Что
ты
заставляешь
меня
чувствовать,
когда
проходишь
мимо,
я
начинаю
жить.
Quiero
que
seas
mi
mujer,
y
la
madre
de
mis
hijos
Хочу,
чтобы
ты
стала
моей
женой
и
матерью
моих
детей,
Quiero
que
vivas
aquí,
para
siempre
tu
conmigo
Хочу,
чтобы
ты
жила
здесь,
всегда
со
мной.
Déjame
ser
en
tu
vida
tu
confidente
y
tu
amigo
Позволь
мне
быть
в
твоей
жизни
твоим
доверенным
лицом
и
другом,
Yo
te
lo
pido
morena...
Я
прошу
тебя,
смуглянка...
Si
tu
me
dices
que
no,
ay
yo
me
muero
de
tristeza
Если
ты
скажешь
мне
"нет",
я
умру
от
печали,
Si
me
dices
que
si,
esta
noche
hago
una
fiesta
Если
скажешь
"да",
сегодня
вечером
устрою
праздник.
No
hay
ninguna
como
tu,
que
me
haga
olvidar
las
penas...
yo
te
lo
juro
morena,
y
dice:
Нет
никого,
как
ты,
кто
мог
бы
заставить
меня
забыть
о
горестях...
клянусь
тебе,
смуглянка,
и
говорю:
Camina!
Hazme
la
vida
feliz,
que
linda
cuando
te
mueves
así,
no
sabes!
Lo
que
tu
me
haces
sentir,
cuando
pasas
por
mi
lado:
Иди!
Сделай
мою
жизнь
счастливой,
как
же
ты
прекрасна,
когда
двигаешься
так,
ты
не
знаешь!
Что
ты
заставляешь
меня
чувствовать,
когда
проходишь
мимо:
Es
que
yo
empiezo
a
vivir
Я
начинаю
жить,
Es
que
yo
empiezo
a
vivir
Я
начинаю
жить,
Es
que
yo
empiezo
a
vivir
Я
начинаю
жить,
Es
que
yo
empiezo
a
vivir
Я
начинаю
жить.
Es
que
yo
empiezo,
reina
lo
que
quiero
es
que
estés
conmigo...
porque
yo
empiezo
a
vivir!
Я
начинаю,
королева,
я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной...
потому
что
я
начинаю
жить!
Reina
lo
que
quiero
es
que
estés
conmigo!!
Королева,
я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amaury Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.