Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guardian de Tus Sueños
Wächter deiner Träume
Quiero
perderme
en
tu
cuerpo
Ich
will
mich
in
deinem
Körper
verlieren
Hundirme
entre
tus
cintura
Zwischen
deiner
Taille
versinken
Atarme
a
tus
labios
rojos
Mich
an
deine
roten
Lippen
binden
Tu
eres
la
fruta
madura
Du
bist
die
reife
Frucht
Voy
a
pactar
con
el
tiempo
Ich
werde
einen
Pakt
mit
der
Zeit
schließen
Y
detenerme
en
tu
piel
Und
auf
deiner
Haut
verweilen
Robarme
tus
lindos
ojos
confundirme
con
tu
ser
Deine
schönen
Augen
stehlen,
mich
mit
deinem
Wesen
vermischen
Quiero
pintarte
de
besos
Ich
will
dich
mit
Küssen
bemalen
Llenarme
de
tu
ternura
Mich
mit
deiner
Zärtlichkeit
füllen
Ser
el
guardián
de
tus
sueños
el
que
sana
tu
amargura
Der
Wächter
deiner
Träume
sein,
der
deine
Bitterkeit
heilt
Voy
a
cubrir
con
mi
aliento
tu
cuerpo
al
amanecer
Ich
werde
deinen
Körper
im
Morgengrauen
mit
meinem
Atem
bedecken
Te
amare
con
ritmo
lento
hasta
hacerte
estremecer
Ich
werde
dich
langsam
lieben,
bis
ich
dich
erzittern
lasse
Probar
tu
miel
Deinen
Honig
kosten
Cabalgar
en
tu
figura
Auf
deiner
Gestalt
reiten
Sumergirme
en
tu
dulzura
y
amarte
a
desfallecer
In
deine
Süße
eintauchen
und
dich
lieben
bis
zur
Ohnmacht
Besar
tu
piel
hasta
perder
la
cordura
Deine
Haut
küssen,
bis
ich
den
Verstand
verliere
Llevarte
hasta
la
locura
y
desbordar
de
placer
Dich
bis
zum
Wahnsinn
treiben
und
vor
Lust
überfließen
Serás
la
luz
de
mi
canto
darás
vida
a
mi
aventura
Du
wirst
das
Licht
meines
Liedes
sein,
meinem
Abenteuer
Leben
geben
También
serás
mi
remanzo
y
mi
fuente
de
agua
pura
Auch
wirst
du
mein
Hafen
sein
und
meine
Quelle
reinen
Wassers
Voy
a
beber
de
tu
encanto
hasta
detener
mi
sed
Ich
werde
von
deinem
Zauber
trinken,
bis
mein
Durst
gestillt
ist
Por
ti
estoy
que
ya
no
aguanto
sin
tu
amor
no
se
que
hacer
Deinetwegen
halte
ich
es
nicht
mehr
aus,
ohne
deine
Liebe
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
Probar
tu
miel
Deinen
Honig
kosten
Cabalgar
en
tu
figura
Auf
deiner
Gestalt
reiten
Sumergirme
en
tu
dulzura
y
amarte
a
desfallecer
In
deine
Süße
eintauchen
und
dich
lieben
bis
zur
Ohnmacht
Besar
tu
piel
hasta
perder
la
cordura
Deine
Haut
küssen,
bis
ich
den
Verstand
verliere
Llevarte
hasta
la
locura
y
desbordar
de
placer
Dich
bis
zum
Wahnsinn
treiben
und
vor
Lust
überfließen
Que
se
llene
mi
boca
con
la
miel
de
tus
besos
y
que
sepas
mi
niña
hermosa
que
por
ti
me
muero
Möge
mein
Mund
sich
mit
dem
Honig
deiner
Küsse
füllen
und
wisse,
mein
schönes
Mädchen,
dass
ich
für
dich
sterbe
Hay
que
se
llene
mi
boca,
con
esa
miel
de
tus
labios
esos
labios
que
provocan,
por
eso
quiero
besarlos
Oh,
möge
mein
Mund
sich
füllen,
mit
diesem
Honig
deiner
Lippen,
diesen
Lippen,
die
provozieren,
deshalb
will
ich
sie
küssen
Que
se
llene
mi
boca
con
la
miel
de
tus
besos
y
que
sepas
mi
niña
hermosa
que
por
ti
me
muero
Möge
mein
Mund
sich
mit
dem
Honig
deiner
Küsse
füllen
und
wisse,
mein
schönes
Mädchen,
dass
ich
für
dich
sterbe
Lo
que
yo
siento
por
ti
es
una
cosa
bonita
desde
que
te
conoci
sueño
contigo
mi
vida
Was
ich
für
dich
fühle,
ist
etwas
Schönes,
seit
ich
dich
kenne,
träume
ich
von
dir,
mein
Leben
Que
se
llene
mi
boca
con
la
miel
de
tus
besos
Möge
mein
Mund
sich
mit
dem
Honig
deiner
Küsse
füllen
Que
se
llene
mi
boca
con
esa
miel
de
tus
besos
Möge
mein
Mund
sich
mit
diesem
Honig
deiner
Küsse
füllen
Que
se
llene
mi
boca
con
la
miel
de
tus
besos
Möge
mein
Mund
sich
mit
dem
Honig
deiner
Küsse
füllen
Y
es
que
yo
quiero
probar
tu
miel
quiero
sentir
tu
piel
Und
es
ist
so,
dass
ich
deinen
Honig
kosten
will,
ich
will
deine
Haut
fühlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flavio Enrique Santander, Gustavo Santander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.