Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo mejor que hay en mi vida
Das Beste, was es in meinem Leben gibt
Sirve,
sirve
entre
otras
cosas
para
Es
dient,
es
dient
unter
anderem
dazu,
Picarse
la
venas
a
lo
largo
del
brazo
sich
die
Adern
entlang
des
Arms
aufzuschneiden
Quién
me
puede
prohibir
Wer
kann
mir
verbieten
Que
yo
mencione
tu
nombre
dass
ich
deinen
Namen
nenne
Quién
me
puede
prohibir
Wer
kann
mir
verbieten
Que
te
sueñe
por
la
noches
nachts
von
dir
zu
träumen
Quién
nos
puede
dividir
Wer
kann
uns
trennen
Si
este
amor
es
diferente
wenn
diese
Liebe
anders
ist
Y
te
juro
que
no
hay
nadie
Und
ich
schwöre
dir,
es
gibt
niemanden
Que
me
aleje
ya
de
ti
der
mich
jetzt
von
dir
wegbringt
Quién
va
a
robarme
esos
momentos
Wer
wird
mir
diese
Momente
stehlen
De
felicidad
infinita
unendlichen
Glücks
Quién
va
prohibirme
que
te
quiera
Wer
wird
mir
verbieten,
dich
zu
lieben
Que
tú
seas
siempre
mía
dass
du
immer
meine
bist
Y
aunque
haya
un
muro
entre
nosotros
Und
auch
wenn
eine
Mauer
zwischen
uns
ist
Para
mí
no
estás
prohibida
für
mich
bist
du
nicht
verboten
Quién
va
a
prohibirme
que
te
entregue
Wer
wird
mir
verbieten,
dir
zu
geben
Lo
mejor
que
hay
en
mi
vida
das
Beste,
was
es
in
meinem
Leben
gibt
Cuando
no
quede
en
este
mundo
Wenn
es
auf
dieser
Welt
niemanden
mehr
gibt
Otra
persona
que
te
quiera
der
dich
liebt
Aquí
estaré
para
decirte
werde
ich
hier
sein,
um
dir
zu
sagen
Que
te
espero
hasta
que
muera
dass
ich
auf
dich
warte,
bis
ich
sterbe
Y
te
repito
una
y
mil
veces
Und
ich
sage
dir
immer
und
immer
wieder
Para
mí
no
estás
prohibida
Für
mich
bist
du
nicht
verboten
Quién
va
a
prohibirme
que
te
entregue
Wer
wird
mir
verbieten,
dir
zu
geben
Lo
mejor
que
hay
en
mi
vida
das
Beste,
was
es
in
meinem
Leben
gibt
Quién
me
puede
prohibir
Wer
kann
mir
verbieten
Que
te
extrañe
cuando
faltas
dich
zu
vermissen,
wenn
du
fehlst
Es
que
yo
no
sé
fingir
Ich
kann
einfach
nicht
so
tun
als
ob
Si
no
estás,
no
tengo
alas
Wenn
du
nicht
da
bist,
habe
ich
keine
Flügel
Quién
me
puede
prohibir
Wer
kann
mir
verbieten
Que
por
tí
pierda
la
calma
wegen
dir
die
Ruhe
zu
verlieren
Quién
me
puede
prohibir
Wer
kann
mir
verbieten
Que
te
regale
mi
alma
dir
meine
Seele
zu
schenken
Quién
va
a
robarme
esos
momentos
Wer
wird
mir
diese
Momente
stehlen
De
felicidad
infinita
unendlichen
Glücks
Quién
va
prohibirme
que
te
quiera
Wer
wird
mir
verbieten,
dich
zu
lieben
Que
tú
seas
siempre
mía
dass
du
immer
meine
bist
Y
aunque
haya
un
muro
entre
nosotros
Und
auch
wenn
eine
Mauer
zwischen
uns
ist
Para
mí
no
estás
prohibida
für
mich
bist
du
nicht
verboten
Quién
va
a
prohibirme
que
te
entregue
Wer
wird
mir
verbieten,
dir
zu
geben
Lo
mejor
que
hay
en
mi
vida
das
Beste,
was
es
in
meinem
Leben
gibt
Cuando
no
quede
en
este
mundo
Wenn
es
auf
dieser
Welt
niemanden
mehr
gibt
Otra
persona
que
te
quiera
der
dich
liebt
Aquí
estaré
para
decirte
werde
ich
hier
sein,
um
dir
zu
sagen
Que
te
espero
hasta
que
muera
dass
ich
auf
dich
warte,
bis
ich
sterbe
Y
te
repito
una
y
mil
veces
Und
ich
sage
dir
immer
und
immer
wieder
Para
mí
no
estás
prohibida
Für
mich
bist
du
nicht
verboten
Quién
va
a
prohibirme
que
te
entregue
Wer
wird
mir
verbieten,
dir
zu
geben
Lo
mejor
que
hay
en
mi
vida
das
Beste,
was
es
in
meinem
Leben
gibt
Lo
mejor
que
hay
en
mi
vida
Das
Beste,
was
es
in
meinem
Leben
gibt
Cuando
no
quede
en
este
mundo
Wenn
es
auf
dieser
Welt
niemanden
mehr
gibt
Otra
persona
que
te
quiera
der
dich
liebt
Aquí
estaré
para
decirte
werde
ich
hier
sein,
um
dir
zu
sagen
Que
te
espero
hasta
que
muera
dass
ich
auf
dich
warte,
bis
ich
sterbe
Y
te
repito
una
y
mil
veces
Und
ich
sage
dir
immer
und
immer
wieder
Para
mí
no
estás
prohibida
Für
mich
bist
du
nicht
verboten
Quién
va
a
prohibirme
que
te
entregue
Wer
wird
mir
verbieten,
dir
zu
geben
Lo
mejor
que
hay
en
mi
vida
das
Beste,
was
es
in
meinem
Leben
gibt
Quién
me
puede
prohibir
que
yo
mencione
tu
nombre
Wer
kann
mir
verbieten,
dass
ich
deinen
Namen
nenne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amaury Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.