Amaury Gutiérrez - Mejor Así - перевод текста песни на немецкий

Mejor Así - Amaury Gutiérrezперевод на немецкий




Mejor Así
Besser So
Algo de
Etwas von mir
Sigue soñando contigo
Träumt weiter von dir
Pero hay días en que no quisiera verte
Aber es gibt Tage, an denen ich dich nicht sehen möchte
En los lugares por los que camino
An den Orten, durch die ich gehe
Yo te sentí mucho mucho en esos años
Ich habe dich sehr, sehr gefühlt in jenen Jahren
Porque fuiste lo mas mío
Denn du warst mein Ein und Alles
Pero el destino conspiro para que hoy
Aber das Schicksal hat sich verschworen, damit heute
Cada quien esté en su sitio
Jeder an seinem Platz ist
Déjalo así por nuestro bien
Lass es so, zu unserem Besten
Porque hay puertas que mejor no se abran nunca
Denn es gibt Türen, die besser nie geöffnet werden sollten
Será mejor que continue este silencio
Es wird besser sein, wenn diese Stille andauert
Y para que preguntar de quién fue la culpa
Und wozu fragen, wessen Schuld es war
Mejor así, mejor así
Besser so, besser so
Poque estas noches de desvelo y amargura
Denn diese schlaflosen Nächte voller Bitterkeit
No le hacen bien al corazón porque al final
Tun dem Herzen nicht gut, denn am Ende
El desamor no tiene cura
Hat Liebeskummer keine Heilung
Mejor así, mejor así
Besser so, besser so
Yo se muy bien que no nací para entenderte
Ich weiß sehr gut, dass ich nicht geboren wurde, um dich zu verstehen
Ya lo intenté pero no anduve con la suerte
Ich habe es schon versucht, aber ich hatte kein Glück
Déjalo así por esta vez y para siempre
Lass es so, für dieses Mal und für immer
Déjalo así por dios
Lass es so, um Gottes Willen
Algo de
Etwas von mir
Sigue buscándote a gritos
Ruft weiter laut nach dir
Pero he tratado de esconderte en el olvido
Aber ich habe versucht, dich im Vergessen zu verbergen
Algunas cosas no merecen sacrificio
Manche Dinge verdienen kein Opfer
Déjalo asi por nuestro bien
Lass es so, zu unserem Besten
Porque hay puertas que mejor no se abran nunca
Denn es gibt Türen, die besser nie geöffnet werden sollten
Será mejor que continue este silencio
Es wird besser sein, wenn diese Stille andauert
Y para que preguntar de quién fue la culpa
Und wozu fragen, wessen Schuld es war
Mejor así, mejor así
Besser so, besser so
Poque estas noches de desvelo y amargura
Denn diese schlaflosen Nächte voller Bitterkeit
No le hacen bien al corazón porque al final
Tun dem Herzen nicht gut, denn am Ende
El desamor no tiene cura
Hat Liebeskummer keine Heilung
Mejor así, mejor así
Besser so, besser so
Yo se muy bien que no nací para entenderte
Ich weiß sehr gut, dass ich nicht geboren wurde, um dich zu verstehen
Ya lo intenté pero no anduve con la suerte
Ich habe es schon versucht, aber ich hatte kein Glück
Déjalo así por esta vez y para siempre
Lass es so, für dieses Mal und für immer
Déjalo asi por dios no quise lastimarte
Lass es so, um Gottes Willen, ich wollte dich nicht verletzen
Siempre fuiste sólo tu no hubo nadie
Es warst immer nur du, es gab niemanden sonst
Cuando el destino dice no quién lo convence
Wenn das Schicksal Nein sagt, wer überzeugt es dann?
Y esque hay amores que no son para siempre
Und es ist nun mal so, dass manche Lieben nicht für immer sind
Mejor así, mejor así
Besser so, besser so
Porque estas noches de desvelo y amargura
Denn diese schlaflosen Nächte voller Bitterkeit
Ooo uoo
Ooo uoo
Mejor así, mejor así
Besser so, besser so
Yo muy bien que no nací para entenderte
Ich weiß sehr gut, dass ich nicht geboren wurde, um dich zu verstehen
Ya lo intenté pero no anduve con la suerte
Ich habe es schon versucht, aber ich hatte kein Glück
Déjalo así por esta vez y para siempre
Lass es so, für dieses Mal und für immer
Déjalo asi por dios
Lass es so, um Gottes Willen





Авторы: Amaury Gutierrez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.