Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigue
soñando
contigo
Träumt
weiter
von
dir
Pero
hay
días
en
que
no
quisiera
verte
Aber
es
gibt
Tage,
an
denen
ich
dich
nicht
sehen
möchte
En
los
lugares
por
los
que
camino
An
den
Orten,
durch
die
ich
gehe
Yo
te
sentí
mucho
mucho
en
esos
años
Ich
habe
dich
sehr,
sehr
gefühlt
in
jenen
Jahren
Porque
fuiste
lo
mas
mío
Denn
du
warst
mein
Ein
und
Alles
Pero
el
destino
conspiro
para
que
hoy
Aber
das
Schicksal
hat
sich
verschworen,
damit
heute
Cada
quien
esté
en
su
sitio
Jeder
an
seinem
Platz
ist
Déjalo
así
por
nuestro
bien
Lass
es
so,
zu
unserem
Besten
Porque
hay
puertas
que
mejor
no
se
abran
nunca
Denn
es
gibt
Türen,
die
besser
nie
geöffnet
werden
sollten
Será
mejor
que
continue
este
silencio
Es
wird
besser
sein,
wenn
diese
Stille
andauert
Y
para
que
preguntar
de
quién
fue
la
culpa
Und
wozu
fragen,
wessen
Schuld
es
war
Mejor
así,
mejor
así
Besser
so,
besser
so
Poque
estas
noches
de
desvelo
y
amargura
Denn
diese
schlaflosen
Nächte
voller
Bitterkeit
No
le
hacen
bien
al
corazón
porque
al
final
Tun
dem
Herzen
nicht
gut,
denn
am
Ende
El
desamor
no
tiene
cura
Hat
Liebeskummer
keine
Heilung
Mejor
así,
mejor
así
Besser
so,
besser
so
Yo
se
muy
bien
que
no
nací
para
entenderte
Ich
weiß
sehr
gut,
dass
ich
nicht
geboren
wurde,
um
dich
zu
verstehen
Ya
lo
intenté
pero
no
anduve
con
la
suerte
Ich
habe
es
schon
versucht,
aber
ich
hatte
kein
Glück
Déjalo
así
por
esta
vez
y
para
siempre
Lass
es
so,
für
dieses
Mal
und
für
immer
Déjalo
así
por
dios
Lass
es
so,
um
Gottes
Willen
Sigue
buscándote
a
gritos
Ruft
weiter
laut
nach
dir
Pero
he
tratado
de
esconderte
en
el
olvido
Aber
ich
habe
versucht,
dich
im
Vergessen
zu
verbergen
Algunas
cosas
no
merecen
sacrificio
Manche
Dinge
verdienen
kein
Opfer
Déjalo
asi
por
nuestro
bien
Lass
es
so,
zu
unserem
Besten
Porque
hay
puertas
que
mejor
no
se
abran
nunca
Denn
es
gibt
Türen,
die
besser
nie
geöffnet
werden
sollten
Será
mejor
que
continue
este
silencio
Es
wird
besser
sein,
wenn
diese
Stille
andauert
Y
para
que
preguntar
de
quién
fue
la
culpa
Und
wozu
fragen,
wessen
Schuld
es
war
Mejor
así,
mejor
así
Besser
so,
besser
so
Poque
estas
noches
de
desvelo
y
amargura
Denn
diese
schlaflosen
Nächte
voller
Bitterkeit
No
le
hacen
bien
al
corazón
porque
al
final
Tun
dem
Herzen
nicht
gut,
denn
am
Ende
El
desamor
no
tiene
cura
Hat
Liebeskummer
keine
Heilung
Mejor
así,
mejor
así
Besser
so,
besser
so
Yo
se
muy
bien
que
no
nací
para
entenderte
Ich
weiß
sehr
gut,
dass
ich
nicht
geboren
wurde,
um
dich
zu
verstehen
Ya
lo
intenté
pero
no
anduve
con
la
suerte
Ich
habe
es
schon
versucht,
aber
ich
hatte
kein
Glück
Déjalo
así
por
esta
vez
y
para
siempre
Lass
es
so,
für
dieses
Mal
und
für
immer
Déjalo
asi
por
dios
no
quise
lastimarte
Lass
es
so,
um
Gottes
Willen,
ich
wollte
dich
nicht
verletzen
Siempre
fuiste
sólo
tu
no
hubo
nadie
Es
warst
immer
nur
du,
es
gab
niemanden
sonst
Cuando
el
destino
dice
no
quién
lo
convence
Wenn
das
Schicksal
Nein
sagt,
wer
überzeugt
es
dann?
Y
esque
hay
amores
que
no
son
para
siempre
Und
es
ist
nun
mal
so,
dass
manche
Lieben
nicht
für
immer
sind
Mejor
así,
mejor
así
Besser
so,
besser
so
Porque
estas
noches
de
desvelo
y
amargura
Denn
diese
schlaflosen
Nächte
voller
Bitterkeit
Mejor
así,
mejor
así
Besser
so,
besser
so
Yo
sé
muy
bien
que
no
nací
para
entenderte
Ich
weiß
sehr
gut,
dass
ich
nicht
geboren
wurde,
um
dich
zu
verstehen
Ya
lo
intenté
pero
no
anduve
con
la
suerte
Ich
habe
es
schon
versucht,
aber
ich
hatte
kein
Glück
Déjalo
así
por
esta
vez
y
para
siempre
Lass
es
so,
für
dieses
Mal
und
für
immer
Déjalo
asi
por
dios
Lass
es
so,
um
Gottes
Willen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amaury Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.