Текст и перевод песни Amaury Gutiérrez - Mejor Así
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigue
soñando
contigo
Всё
ещё
мечтает
о
тебе,
Pero
hay
días
en
que
no
quisiera
verte
Но
бывают
дни,
когда
я
не
хочу
тебя
видеть
En
los
lugares
por
los
que
camino
В
тех
местах,
где
я
бываю.
Yo
te
sentí
mucho
mucho
en
esos
años
Я
сильно,
очень
сильно
чувствовал
тебя
в
те
годы,
Porque
fuiste
lo
mas
mío
Потому
что
ты
была
моей
как
никто
другая,
Pero
el
destino
conspiro
para
que
hoy
Но
судьба
распорядилась
так,
что
сегодня
Cada
quien
esté
en
su
sitio
Каждый
на
своем
месте.
Déjalo
así
por
nuestro
bien
Оставь
всё
как
есть,
ради
нас
обоих,
Porque
hay
puertas
que
mejor
no
se
abran
nunca
Потому
что
есть
двери,
которые
лучше
никогда
не
открывать.
Será
mejor
que
continue
este
silencio
Пусть
лучше
продолжится
это
молчание,
Y
para
que
preguntar
de
quién
fue
la
culpa
И
зачем
спрашивать,
кто
виноват?
Mejor
así,
mejor
así
Лучше
так,
лучше
так,
Poque
estas
noches
de
desvelo
y
amargura
Потому
что
эти
ночи
бессонницы
и
горечи
No
le
hacen
bien
al
corazón
porque
al
final
Не
идут
на
пользу
сердцу,
ведь
в
конце
концов
El
desamor
no
tiene
cura
От
безответной
любви
нет
лекарства.
Mejor
así,
mejor
así
Лучше
так,
лучше
так,
Yo
se
muy
bien
que
no
nací
para
entenderte
Я
очень
хорошо
знаю,
что
я
не
родился,
чтобы
понять
тебя.
Ya
lo
intenté
pero
no
anduve
con
la
suerte
Я
пытался,
но
мне
не
повезло.
Déjalo
así
por
esta
vez
y
para
siempre
Оставь
всё
как
есть,
на
этот
раз
и
навсегда.
Déjalo
así
por
dios
Оставь
всё
как
есть,
ради
бога.
Sigue
buscándote
a
gritos
Всё
ещё
ищет
тебя,
кричит,
Pero
he
tratado
de
esconderte
en
el
olvido
Но
я
пытался
спрятать
тебя
в
забвении.
Algunas
cosas
no
merecen
sacrificio
Некоторые
вещи
не
стоят
жертв.
Déjalo
asi
por
nuestro
bien
Оставь
всё
как
есть,
ради
нас
обоих,
Porque
hay
puertas
que
mejor
no
se
abran
nunca
Потому
что
есть
двери,
которые
лучше
никогда
не
открывать.
Será
mejor
que
continue
este
silencio
Пусть
лучше
продолжится
это
молчание,
Y
para
que
preguntar
de
quién
fue
la
culpa
И
зачем
спрашивать,
кто
виноват?
Mejor
así,
mejor
así
Лучше
так,
лучше
так,
Poque
estas
noches
de
desvelo
y
amargura
Потому
что
эти
ночи
бессонницы
и
горечи
No
le
hacen
bien
al
corazón
porque
al
final
Не
идут
на
пользу
сердцу,
ведь
в
конце
концов
El
desamor
no
tiene
cura
От
безответной
любви
нет
лекарства.
Mejor
así,
mejor
así
Лучше
так,
лучше
так,
Yo
se
muy
bien
que
no
nací
para
entenderte
Я
очень
хорошо
знаю,
что
я
не
родился,
чтобы
понять
тебя.
Ya
lo
intenté
pero
no
anduve
con
la
suerte
Я
пытался,
но
мне
не
повезло.
Déjalo
así
por
esta
vez
y
para
siempre
Оставь
всё
как
есть,
на
этот
раз
и
навсегда.
Déjalo
asi
por
dios
no
quise
lastimarte
Оставь
всё
как
есть,
ради
бога,
я
не
хотел
тебя
ранить.
Siempre
fuiste
sólo
tu
no
hubo
nadie
Всегда
была
только
ты,
никого
больше
не
было.
Cuando
el
destino
dice
no
quién
lo
convence
Когда
судьба
говорит
"нет",
кто
её
переубедит?
Y
esque
hay
amores
que
no
son
para
siempre
Просто
есть
такая
любовь,
которой
не
суждено
длиться
вечно.
Mejor
así,
mejor
así
Лучше
так,
лучше
так,
Porque
estas
noches
de
desvelo
y
amargura
Потому
что
эти
ночи
бессонницы
и
горечи
Mejor
así,
mejor
así
Лучше
так,
лучше
так,
Yo
sé
muy
bien
que
no
nací
para
entenderte
Я
знаю,
что
я
не
родился,
чтобы
понять
тебя.
Ya
lo
intenté
pero
no
anduve
con
la
suerte
Я
пытался,
но
мне
не
повезло.
Déjalo
así
por
esta
vez
y
para
siempre
Оставь
всё
как
есть,
на
этот
раз
и
навсегда.
Déjalo
asi
por
dios
Оставь
всё
как
есть,
ради
бога.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amaury Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.