Текст и перевод песни Amaury Gutiérrez - Si Nunca Te He Compartido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Nunca Te He Compartido
Если тебя я ни с кем не делил
Yo
no
te
voy
a
dar.
Я
не
отдам
тебе...
.Ni
una
canción,
ni
otros
sueños
Ни
песни,
ни
мечты
свои,
Yo
no
te
voy
a
dar...
otro
pedazo
de
cieloo
Я
не
отдам
тебе...
кусок
небес,
Ni
noches
ni
desvelos,
hay
cosas
que
no
entregoo
Ни
ночи,
ни
бессонницы,
есть
вещи,
что
не
отдам.
Yo
no
te
voy
a
dar.
Я
не
отдам
тебе.
Yo
no
te
voy
a
dar.
Я
не
отдам
тебе.
Hoy
que
te
veo
pasar...
Сегодня,
видя
как
ты
проходишь
мимо...
Sabras
que
no
soy
de
hierro
Ты
должна
знать,
что
я
не
из
железа,
Soy
mas
fragil
que
un
abuelo
Я
хрупкий,
словно
старик
En
un
invierno
polar...
В
зимнюю
стужу...
No
te
puedo
ver
con
él,
Не
могу
видеть
тебя
с
ним,
Pues
te
juro
que
me
enredo
Клянусь,
я
весь
запутываюсь,
Se
me
hace
un
nudo
en
el
pecho
В
груди
завязывается
узел,
Y
ya
no
se
que
puedo
hacer
И
я
не
знаю,
что
мне
делать.
Quizá
soy
un
egoista
que
solo
vino
conmigo,
Возможно,
я
эгоист,
который
думал
только
о
себе,
Pero
si
ya
no
eres
mia
yo
no
puedo
ser
tu
amigo
Но
если
ты
больше
не
моя,
я
не
могу
быть
твоим
другом.
Pero
es
que
nadie
me
lo
dijo,
Но
мне
никто
об
этом
не
сказал,
Pero
tu
eres
mi
castigoo
Но
ты
— моё
наказание,
Pero
tu
eres
mi
castigoo
Но
ты
— моё
наказание.
Tu
eres
lo
mas
importante
que
jamás
me
ha
sucedido...
Ты
— самое
важное,
что
когда-либо
случалось
со
мной...
Pero
yo
lo
quiero
todo,
la
mitad
no
lo
consivo
Но
я
хочу
всё,
половина
меня
не
устраивает.
Para
que
me
hago
el
valiente??
...
Зачем
я
притворяюсь
храбрым?...
Si
nunca
te
he
compartidoo
Если
тебя
я
ни
с
кем
не
делил,
Si
nunca
te
he...
compartiiiido
Если
тебя
я
ни
с
кем
не
дели-и-л.
Yo
no
te
voy
a
dar...
Я
не
отдам
тебе...
Un
monton
de
sentimientos,
Водопад
своих
чувств,
Pero
si
hoy
me
tratas
mal...
Но
если
ты
плохо
со
мной
обращаешься...
De
amarte
no
me
arrepientoo
Я
не
жалею,
что
любил
тебя.
Te
deseo
lo
divino,
Желаю
тебе
всего
самого
лучшего,
Mas
se
juegas
conmigo
Но
ты
играешь
со
мной,
Y
por
eso
nomas
miroo
И
поэтому
я
просто
наблюдаю.
Yo
no
te
lo
voy
a
dar...
Я
не
отдам
тебе
это...
Hoy
que
te
veo
pasar...
Сегодня,
видя
как
ты
проходишь
мимо...
Sabras
que
no
soy
de
hierro
Ты
должна
знать,
что
я
не
из
железа,
Soy
mas
fragil
que
un
abuelo
Я
хрупкий,
словно
старик
En
un
invierno
polar...
В
зимнюю
стужу...
Yo
no
te
puedo
ver
con
él,
Я
не
могу
видеть
тебя
с
ним,
Pues
te
juro
que
me
enredo
Клянусь,
я
весь
запутываюсь,
Se
me
hace
un
nudo
en
el
pecho
В
груди
завязывается
узел,
Y
ya
no
se
que
puedo
hacer
И
я
не
знаю,
что
мне
делать.
Quizá
soy
un
egoista
que
solo
vino
conmigo,
Возможно,
я
эгоист,
который
думал
только
о
себе,
Pero
si
ya
no
eres
mia
yo
no
puedo
ser
tu
amigo
Но
если
ты
больше
не
моя,
я
не
могу
быть
твоим
другом.
Pero
es
que
nadie
me
lo
dijo,
Но
мне
никто
об
этом
не
сказал,
Pero
tu
eres
mi
castigoo
Но
ты
— моё
наказание,
Pero
tu
eres
mi
castigoo
Но
ты
— моё
наказание.
Tu
eres
lo
mas
importante
que
jamás
me
ha
sucedido...
Ты
— самое
важное,
что
когда-либо
случалось
со
мной...
Pero
yo
lo
quiero
todo,
la
mitad
no
lo
consivo
Но
я
хочу
всё,
половина
меня
не
устраивает.
Para
que
me
hago
el
valiente??
...
Зачем
я
притворяюсь
храбрым?...
Si
nunca
te
he
compartidoo
Если
тебя
я
ни
с
кем
не
делил,
Si
nunca
te
he...
compartiiiido
Если
тебя
я
ни
с
кем
не
дели-и-л.
Si
nunca
te
hee
compartiidooo
Если
тебя
я
ни
с
кем
не
дели-и-л.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amaury Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.