Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai encore rêvé d'elle (en duo avec Barbara Opsomer)
Ich habe wieder von ihr geträumt (im Duett mit Barbara Opsomer)
J'ai
encore
rêvé
d'elle
Ich
habe
wieder
von
ihr
geträumt
C'est
bête,
elle
n'a
rien
fait
pour
ça
Es
ist
dumm,
sie
hat
nichts
dafür
getan
Elle
n'est
pas
vraiment
belle
Sie
ist
nicht
wirklich
schön
C'est
mieux,
elle
est
faite
pour
moi
Das
ist
besser
so,
sie
ist
für
mich
gemacht
Toute
en
douceur
Ganz
sanft
Juste
pour
mon
coeur
Nur
für
mein
Herz
Je
l'ai
rêvée
si
fort
Ich
habe
so
stark
von
ihr
geträumt
Que
les
draps
s'en
souviennent
Dass
die
Laken
sich
daran
erinnern
Je
dormais
dans
son
corps
Ich
schlief,
von
ihr
umfangen
Bercé
par
ses
"Je
t'aime".
Gewiegt
von
ihren
"Ich
liebe
dich".
Si
je
pouvais
me
réveiller
à
ses
côtés
Wenn
ich
an
ihrer
Seite
aufwachen
könnte
Si
je
savais
où
la
trouver
Wenn
ich
wüsste,
wo
ich
sie
finden
kann
Donnez-moi
l'espoir
Gebt
mir
die
Hoffnung
Prêtez-moi
un
soir
Leiht
mir
einen
Abend
Une
nuit,
juste,
pour
elle
et
moi
Eine
Nacht,
nur
für
sie
und
mich
Et
demain
matin,
elle
s'en
ira
Und
morgen
früh
wird
sie
gehen
J'ai
encore
rêvé
d'elle
Ich
habe
wieder
von
ihr
geträumt
Je
rêve
aussi
Ich
träume
auch
Je
n'ai
rien
fait
pour
ça
Ich
habe
nichts
dafür
getan
J'ai
mal
dormi
Ich
habe
schlecht
geschlafen
Elle
n'est
pas
vraiment
belle
Sie
ist
nicht
wirklich
schön
J'ai
un
peu
froid
Mir
ist
ein
wenig
kalt
Elle
est
faite
pour
moi
Sie
ist
für
mich
gemacht
Réveille-toi...
Wach
auf...
Toute
en
douceur
Ganz
sanft
Juste
pour
mon
coeur
Nur
für
mein
Herz
Si
je
pouvais
me
réveiller
à
ses
côtés
Wenn
ich
an
ihrer
Seite
aufwachen
könnte
Ouvre
tes
yeux,
tu
ne
dors
pas
Öffne
deine
Augen,
du
schläfst
nicht
Si
je
savais
où
la
trouver
Wenn
ich
wüsste,
wo
ich
sie
finden
kann
Donnez
moi
l'espoir
Gebt
mir
die
Hoffnung
Je
suis
à
toi
Ich
gehöre
dir
Prêtez-moi
un
soir
Leiht
mir
einen
Abend
Une
nuit,
juste
pour
elle
et
moi
Eine
Nacht,
nur
für
sie
und
mich
Et
demain,
enfin
je
vais
me
réveiller
Und
morgen
werde
ich
endlich
aufwachen
Je
t'attendais,
regarde-moi
Ich
habe
auf
dich
gewartet,
sieh
mich
an
A
ses
côtés,
c'est
sûr
je
vais
la
retrouver
An
ihrer
Seite,
ich
bin
sicher,
ich
werde
sie
finden
Ouvre
tes
bras
Öffne
deine
Arme
Donnez
moi
un
soir
Gebt
mir
einen
Abend
Je
suis
à
toi
Ich
gehöre
dir
Laissez-moi
y
croire
Lasst
mich
daran
glauben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Dewitte, Serge Koolenn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.