Amaury Vassili - Faut pas pleurer comme ça - перевод текста песни на немецкий

Faut pas pleurer comme ça - Amaury Vassiliперевод на немецкий




Faut pas pleurer comme ça
Du sollst nicht so weinen
(Reprise d'une chanson de Daniel Guichard)
(Cover eines Liedes von Daniel Guichard)
Faut pas pleurer comme ça
Du sollst nicht so weinen
Demain ou dans un mois
Morgen oder in einem Monat
Tu n'y penseras plus
Wirst du nicht mehr daran denken
Faut pas pleurer comme ça
Du sollst nicht so weinen
Aujourd'hui c'est pour toi
Heute sind wir für dich
Que nous sommes venus
gekommen
Ne dis rien si tu veux
Sag nichts, wenn du nicht willst
Mais sèche un peu tes yeux
Aber trockne ein wenig deine Augen
Et ne crois pas surtout
Und glaube vor allem nicht,
Que nous autres on s'en fout
dass es uns egal ist.
Tu sais pleurer ça sert à rien
Du weißt, weinen nützt nichts
Laisse un peu dormir ta peine dans un coin
Lass deinen Kummer ein wenig in einer Ecke schlafen.
Faut pas pleurer comme ça
Du sollst nicht so weinen
Pleurer pour qui pour quoi
Weinen für wen, für was?
Pour quelques souvenirs
Für ein paar Erinnerungen?
Pour quelques mots d'amour
Für ein paar Worte der Liebe,
Jetés dans une cour
die achtlos dahingesagt wurden
Et qui s'en vont mourir
und die nun sterben?
Ne dis rien si tu veux
Sag nichts, wenn du nicht willst
Mais sèche un peu tes yeux
Aber trockne ein wenig deine Augen
Et ne crois pas surtout
Und glaube vor allem nicht,
Que tes larmes on s'en fout
dass uns deine Tränen egal sind.
Tu sais pleurer ça sert à rien
Du weißt, weinen nützt nichts
Laisse un peu dormir ta peine dans un coin
Lass deinen Kummer ein wenig in einer Ecke schlafen.
Faut pas pleurer comme ça
Du sollst nicht so weinen
Demain ça sera toi
Morgen wirst du es sein,
Qui sauras nous parler
die mit uns sprechen kann,
Quand tu viendras nous voir
wenn du uns besuchen kommst.
Tu pourras nous faire croire
Du wirst uns glauben machen können,
Que tout peut s'oublier
dass man alles vergessen kann.
Mais pour l'instant tais-toi
Aber jetzt sei still.
Pour parler on est
Zum Reden sind wir da.
Et ne crois pas surtout
Und glaube vor allem nicht,
Que nous autres on s'en fout
dass es uns egal ist.
Tu sais pleurer ça sert à rien
Du weißt, weinen nützt nichts
Laisse un peu dormir ta peine dans un coin
Lass deinen Kummer ein wenig in einer Ecke schlafen.





Авторы: Daniel Bevilacqua, Daniel Guichard, Jean Pierre Lemaire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.