Amaury Vassili - Il Volo - перевод текста песни на немецкий

Il Volo - Amaury Vassiliперевод на немецкий




Il Volo
Der Flug
Ho camminato per le strade
Ich bin durch die Straßen gegangen
Col sole dei tuoi occhi
Mit der Sonne deiner Augen
Ci vuole un attimo per dirsi addio
Es braucht einen Augenblick, um sich Lebewohl zu sagen
Spara che bella quiete sulle cime
Welch schöne Ruhe auf den Gipfeln
Mi freddi il cuore e l'anima
Du lässt mein Herz und meine Seele erkalten
Ci vuole un attimo per dirsi addio...
Es braucht einen Augenblick, um sich Lebewohl zu sagen...
Per questo troppo amore, per noi
Für diese zu große Liebe, für uns
E questo bel dolore
Und dieser schöne Schmerz
(Ti prego no, ti prego lo sai!)
(Ich bitte dich, nein, ich bitte dich, du weißt es!)
Sogno, qualcosa di buono
Ich träume von etwas Gutem
Che mi illumini il mondo buono come te
Das mir die Welt erhellt, gut wie du
Che ho bisogno, di qualcosa di vero
Dass ich etwas Wahres brauche
Che illumini il cielo proprio come te
Das den Himmel erhellt, genau wie du
Ho visto il sole nei tuoi occhi
Ich habe die Sonne in deinen Augen gesehen
Calare nella sera
Am Abend untergehen
Ci vuole un attimo per dirsi addio
Es braucht einen Augenblick, um sich Lebewohl zu sagen
Spara che bella quiete sulle rive
Welch schöne Ruhe an den Ufern
Mi freddi il cuore e l'anima
Du lässt mein Herz und meine Seele erkalten
Ci vuole un attimo per dirsi addio...
Es braucht einen Augenblick, um sich Lebewohl zu sagen...
Ma dove andranno i giorni e noi
Aber wohin werden die Tage gehen und wir
Le fughe e poi i ritorni
Die Fluchten und dann die Rückkehr
Sogno, qualcosa di buono
Ich träume von etwas Gutem
Che mi illumini il mondo buono come te
Das mir die Welt erhellt, gut wie du
Che ho bisogno, di qualcosa di vero
Dass ich etwas Wahres brauche
Che illumini il cielo proprio come te
Das den Himmel erhellt, genau wie du
(Siamo caduti in volo)
(Wir sind im Flug gefallen)
Per questo amore immenso, per noi
Für diese unermessliche Liebe, für uns
E il gran dolore che sento
Und der große Schmerz, den ich fühle
(Ti prego no, ti prego lo sai!)
(Ich bitte dich, nein, ich bitte dich, du weißt es!)
Sogno, qualcosa di buono
Ich träume von etwas Gutem
Che mi illumini il mondo buono come te
Das mir die Welt erhellt, gut wie du
Che ho bisogno, di qualcosa di vero
Dass ich etwas Wahres brauche
Che illumini il cielo proprio come te
Das den Himmel erhellt, genau wie du
(Siamo caduti in volo)
(Wir sind im Flug gefallen)
(Siamo caduti in volo)
(Wir sind im Flug gefallen)
(Siamo caduti in volo)
(Wir sind im Flug gefallen)





Авторы: Adelmo Fornaciari, Frank Musker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.