Amaury Vassili - Tous Ensemble Pour Demain (Nous On Rêve) - перевод текста песни на немецкий

Tous Ensemble Pour Demain (Nous On Rêve) - Amaury Vassiliперевод на немецкий




Tous Ensemble Pour Demain (Nous On Rêve)
Alle Zusammen Für Morgen (Wir Träumen)
Nous on rêve d'un monde plus harmonieux
Wir träumen von einer harmonischeren Welt
D'un monde le Ciel est bleu
Von einer Welt, wo der Himmel blau ist
l'avenir serait heureux
Wo die Zukunft glücklich wäre
Nous les enfants, nous on rêve d'un monde
Wir Kinder, wir träumen von einer Welt
tous les soldats sont en plombs
Wo alle Soldaten aus Blei sind
Ou bien en bois les jeux de guerre ne tuent pas
Oder aus Holz, wo Kriegsspiele nicht töten
Suis ton rêve et puisqu'un nouveau jour se lève
Folge deinem Traum, und da ein neuer Tag anbricht
L'avenir est entre nos mains
Die Zukunft liegt in unseren Händen
Les enfants ensemble pour demain
Die Kinder zusammen für morgen
Nous on rêve d'un monde plus petit
Wir träumen von einer kleineren Welt
Tous connectés et tous amis
Alle verbunden und alle Freunde
Notre Terre nous réunis
Unsere Erde vereint uns
Si chacun y met du sien,
Wenn jeder seinen Teil dazu beiträgt,
Ce beau rêve un jour il se réalisera
Wird dieser schöne Traum eines Tages wahr
Si chacun veut rêver plus loin
Wenn jeder weiter träumen will
Tous ensemble pour demain
Alle zusammen für morgen
Nous on rêve d'un monde plus harmonieux
Wir träumen von einer harmonischeren Welt
D'un monde le Ciel est bleu
Von einer Welt, wo der Himmel blau ist
l'avenir serait heureux
Wo die Zukunft glücklich wäre
Nous les enfants, nous on rêve d'un monde
Wir Kinder, wir träumen von einer Welt
tous les soldats sont en plombs
Wo alle Soldaten aus Blei sind
Ou bien en bois les jeux de guerre ne tuent pas
Oder aus Holz, wo Kriegsspiele nicht töten
Suis l'étoile, un novueau monde se dévoile
Folge dem Stern, eine neue Welt enthüllt sich
L'avenir est entre nos mains
Die Zukunft liegt in unseren Händen
Les enfants unis pour demain
Die Kinder vereint für morgen
Nous on rêve d'un monde plus beau et plus vert
Wir träumen von einer schöneren und grüneren Welt
Sans frontière et sans barrière
Ohne Grenzen und ohne Barrieren
Citoyen de la même Terre
Bürger derselben Erde
Prends ma main car nul n'est étranger ici
Nimm meine Hand, denn niemand ist hier fremd
Tous ensemble et tous réunis
Alle zusammen und alle vereint
Notre Terre est notre pays
Unsere Erde ist unser Land
Pour demain nous on rêve d'une vie réussite
Für morgen träumen wir von einem gelungenen Leben
Tous connectés et tous amis
Alle verbunden und alle Freunde
Tous ensemble et tous réunis
Alle zusammen und alle vereint
Et tous pour demain
Und alle für morgen
Du respect pour chacun
Respekt für jeden
De Rio à Pékin
Von Rio bis Peking
Pour un monde plus serein
Für eine friedlichere Welt
Chantons tous ce refrain
Singen wir alle diesen Refrain
De Rio à Pekin
Von Rio bis Peking
Tous ensemble pour demain
Alle zusammen für morgen





Авторы: Dp, Amaury Vassili, Davide Esposito, Quentin Thomas Pierre Bachelet, Daniel Moyne Bressand, Marie Espinosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.