Amaury Vassili - Tous Ensemble Pour Demain (Nous On Rêve) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Amaury Vassili - Tous Ensemble Pour Demain (Nous On Rêve)




Tous Ensemble Pour Demain (Nous On Rêve)
All Together for Tomorrow (We Dream)
Nous on rêve d'un monde plus harmonieux
We dream of a more harmonious world
D'un monde le Ciel est bleu
A world where the sky is blue
l'avenir serait heureux
Where the future would be happy
Nous les enfants, nous on rêve d'un monde
We children dream of a world
tous les soldats sont en plombs
Where all the soldiers are made of lead
Ou bien en bois les jeux de guerre ne tuent pas
Or made of wood where war games do not kill
Suis ton rêve et puisqu'un nouveau jour se lève
Follow your dream and since a new day is dawning
L'avenir est entre nos mains
The future is in our hands
Les enfants ensemble pour demain
Children together for tomorrow
Nous on rêve d'un monde plus petit
We dream of a smaller world
Tous connectés et tous amis
All connected and all friends
Notre Terre nous réunis
Our Earth brings us together
Si chacun y met du sien,
If everyone does their part,
Ce beau rêve un jour il se réalisera
This beautiful dream will one day come true
Si chacun veut rêver plus loin
If everyone wants to dream further
Tous ensemble pour demain
All together for tomorrow
Nous on rêve d'un monde plus harmonieux
We dream of a more harmonious world
D'un monde le Ciel est bleu
A world where the sky is blue
l'avenir serait heureux
Where the future would be happy
Nous les enfants, nous on rêve d'un monde
We children dream of a world
tous les soldats sont en plombs
Where all the soldiers are made of lead
Ou bien en bois les jeux de guerre ne tuent pas
Or made of wood where war games do not kill
Suis l'étoile, un novueau monde se dévoile
Follow the star, a new world will be revealed
L'avenir est entre nos mains
The future is in our hands
Les enfants unis pour demain
Children united for tomorrow
Nous on rêve d'un monde plus beau et plus vert
We dream of a more beautiful and greener world
Sans frontière et sans barrière
Without borders and barriers
Citoyen de la même Terre
Citizens of the same Earth
Prends ma main car nul n'est étranger ici
Take my hand because no one is a stranger here
Tous ensemble et tous réunis
All together and all united
Notre Terre est notre pays
Our Earth is our country
Pour demain nous on rêve d'une vie réussite
For tomorrow we dream of a successful life
Tous connectés et tous amis
All connected and all friends
Tous ensemble et tous réunis
All together and all united
Et tous pour demain
And all for tomorrow
Du respect pour chacun
Respect for everyone
De Rio à Pékin
From Rio to Beijing
Pour un monde plus serein
For a more serene world
Chantons tous ce refrain
Let's all sing this chorus
De Rio à Pekin
From Rio to Beijing
Tous ensemble pour demain
All together for tomorrow





Авторы: Dp, Amaury Vassili, Davide Esposito, Quentin Thomas Pierre Bachelet, Daniel Moyne Bressand, Marie Espinosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.