Текст и перевод песни Amaury Vassili - Tous Ensemble Pour Demain (Nous On Rêve)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous Ensemble Pour Demain (Nous On Rêve)
Все вместе ради завтра (Мы мечтаем)
Nous
on
rêve
d'un
monde
plus
harmonieux
Мы
мечтаем
о
мире
более
гармоничном,
D'un
monde
où
le
Ciel
est
bleu
О
мире,
где
небо
голубое,
Où
l'avenir
serait
heureux
Где
будущее
было
бы
счастливым.
Nous
les
enfants,
nous
on
rêve
d'un
monde
Мы,
дети,
мечтаем
о
мире,
Où
tous
les
soldats
sont
en
plombs
Где
все
солдаты
— игрушечные,
Ou
bien
en
bois
où
les
jeux
de
guerre
ne
tuent
pas
Или
деревянные,
где
военные
игры
не
убивают.
Suis
ton
rêve
et
puisqu'un
nouveau
jour
se
lève
Следуй
за
своей
мечтой,
и
поскольку
новый
день
встает,
L'avenir
est
entre
nos
mains
Будущее
в
наших
руках,
Les
enfants
ensemble
pour
demain
Дети
вместе
ради
завтра.
Nous
on
rêve
d'un
monde
plus
petit
Мы
мечтаем
о
мире
более
тесном,
Tous
connectés
et
tous
amis
Все
связаны
и
все
друзья,
Notre
Terre
nous
réunis
Наша
Земля
нас
объединяет.
Si
chacun
y
met
du
sien,
Если
каждый
приложит
усилия,
Ce
beau
rêve
un
jour
il
se
réalisera
Эта
прекрасная
мечта
однажды
осуществится,
Si
chacun
veut
rêver
plus
loin
Если
каждый
захочет
мечтать
о
большем,
Tous
ensemble
pour
demain
Все
вместе
ради
завтра.
Nous
on
rêve
d'un
monde
plus
harmonieux
Мы
мечтаем
о
мире
более
гармоничном,
D'un
monde
où
le
Ciel
est
bleu
О
мире,
где
небо
голубое,
Où
l'avenir
serait
heureux
Где
будущее
было
бы
счастливым.
Nous
les
enfants,
nous
on
rêve
d'un
monde
Мы,
дети,
мечтаем
о
мире,
Où
tous
les
soldats
sont
en
plombs
Где
все
солдаты
— игрушечные,
Ou
bien
en
bois
où
les
jeux
de
guerre
ne
tuent
pas
Или
деревянные,
где
военные
игры
не
убивают.
Suis
l'étoile,
un
novueau
monde
se
dévoile
Следуй
за
звездой,
новый
мир
открывается,
L'avenir
est
entre
nos
mains
Будущее
в
наших
руках,
Les
enfants
unis
pour
demain
Дети,
единые
ради
завтра.
Nous
on
rêve
d'un
monde
plus
beau
et
plus
vert
Мы
мечтаем
о
мире
прекраснее
и
зеленее,
Sans
frontière
et
sans
barrière
Без
границ
и
преград,
Citoyen
de
la
même
Terre
Граждане
одной
Земли.
Prends
ma
main
car
nul
n'est
étranger
ici
Возьми
мою
руку,
ведь
здесь
нет
чужих,
Tous
ensemble
et
tous
réunis
Все
вместе
и
все
едины,
Notre
Terre
est
notre
pays
Наша
Земля
— наша
страна.
Pour
demain
nous
on
rêve
d'une
vie
réussite
Ради
завтра
мы
мечтаем
о
жизни
успешной,
Tous
connectés
et
tous
amis
Все
связаны
и
все
друзья,
Tous
ensemble
et
tous
réunis
Все
вместе
и
все
едины,
Et
tous
pour
demain
И
все
ради
завтра.
Du
respect
pour
chacun
Уважения
друг
к
другу,
De
Rio
à
Pékin
От
Рио
до
Пекина,
Pour
un
monde
plus
serein
За
мир
более
безмятежный.
Chantons
tous
ce
refrain
Споем
все
этот
припев,
De
Rio
à
Pekin
От
Рио
до
Пекина,
Tous
ensemble
pour
demain
Все
вместе
ради
завтра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Amaury Vassili, Davide Esposito, Quentin Thomas Pierre Bachelet, Daniel Moyne Bressand, Marie Espinosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.