Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La casa di riposo
Das Altenheim
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Accogliete
gli
anziani
per
denaro
Ihr
nehmt
die
Senioren
gegen
Geld
auf
I
familiari
se
ne
lavano
le
mani
Die
Familien
waschen
ihre
Hände
in
Unschuld
Quel
poco
che
date
è
molto
caro
Das
Wenige,
was
ihr
gebt,
ist
sehr
teuer
E
non
sanno
se
arrivano
a
domani
Und
sie
wissen
nicht,
ob
sie
den
Morgen
erleben
Lavoratori
stanchi
e
sfruttati
Müde
und
ausgebeutete
Arbeiter
Contro
voglia
lavorano
distratti
Widerwillig
arbeiten
sie
zerstreut
Poca
attenzione
agli
ammalati
Wenig
Aufmerksamkeit
für
die
Kranken
Mi
spiace,
questi
sono
i
fatti
Tut
mir
leid,
das
sind
die
Fakten
Caldo
torrido,
senza
un
ventilatore
Glühende
Hitze,
ohne
Ventilator
Si
sviene
dal
caldo
per
risparmiare
Man
fällt
vor
Hitze
in
Ohnmacht,
um
zu
sparen
Chiamate
l'ambulanza
o
il
dottore
Ruft
den
Krankenwagen
oder
den
Arzt
Con
tante
scuse
da
raccontare
Mit
vielen
Ausreden
parat
Sì,
che
all'anziano
fa
male
la
corrente
Ja,
dass
Zugluft
dem
Senior
schadet
Gli
viene
la
bronchite
e
poi
s'ammala
Er
bekommt
Bronchitis
und
wird
dann
krank
La
verità
che
tu
sei
un
grande
fetente
Die
Wahrheit
ist,
dass
du
ein
großer
Dreckskerl
bist
Che
vuoi
solo
fare
soldi
con
la
pala
Dass
du
nur
Geld
scheffeln
willst
A-a-a-o-a-a-a-a-a-a
A-a-a-o-a-a-a-a-a-a
A-a-a-o-a-a-a-a-a
A-a-a-o-a-a-a-a-a
Ad
ogni
nuovo
ospite
aumenti
la
retta
Bei
jedem
neuen
Bewohner
erhöhst
du
die
Heimkosten
Tutto
normale
se
un
ospite
muore
Alles
normal,
wenn
ein
Bewohner
stirbt
Perché
un
altro
arriva
in
tutta
fretta
Weil
schnell
ein
anderer
nachrückt
Pensi
solo
ai
soldi,
non
hai
cuore
Du
denkst
nur
ans
Geld,
du
hast
kein
Herz
A-a-a-o-a-a-a-a-a-a-a-a
A-a-a-o-a-a-a-a-a-a-a-a
Lavoratori
stanchi
e
sfruttati
Müde
und
ausgebeutete
Arbeiter
Contro
voglia
lavorano
distratti
Widerwillig
arbeiten
sie
zerstreut
Poca
attenzione
agli
ammalati
Wenig
Aufmerksamkeit
für
die
Kranken
Mi
spiace,
questi
sono
i
fatti
Tut
mir
leid,
das
sind
die
Fakten
Caldo
torrido,
senza
un
ventilatore
Glühende
Hitze,
ohne
Ventilator
Si
sviene
dal
caldo
per
risparmiare
Man
fällt
vor
Hitze
in
Ohnmacht,
um
zu
sparen
Chiamate
l'ambulanza
o
un
dottore
Ruft
den
Krankenwagen
oder
einen
Arzt
Con
tante
scuse
da
raccontare
Mit
vielen
Ausreden
parat
Si
che
all'anziano
fa
male
la
corrente
Ja,
dass
Zugluft
dem
Senior
schadet
Gli
viene
la
bronchite
e
poi
s'ammala
Er
bekommt
Bronchitis
und
wird
dann
krank
La
verità
è
che
tu
sei
un
grande
fetente
Die
Wahrheit
ist,
dass
du
ein
großer
Dreckskerl
bist
Che
vuoi
solo
fare
soldi
con
la
pala
Dass
du
nur
Geld
scheffeln
willst
Ad
ogni
nuovo
ospite
aumenti
la
retta
Bei
jedem
neuen
Bewohner
erhöhst
du
die
Heimkosten
Tutto
normale
se
un
ospite
muore
Alles
normal,
wenn
ein
Bewohner
stirbt
Perché
un
altro
arriva
in
tutta
fretta
Weil
schnell
ein
anderer
nachrückt
Pensi
solo
ai
soldi,
non
hai
cuore
Du
denkst
nur
ans
Geld,
du
hast
kein
Herz
Ad
ogni
nuovo
ospite
aumenti
la
retta
Bei
jedem
neuen
Bewohner
erhöhst
du
die
Heimkosten
Tutto
normale
se
un
ospite
muore
Alles
normal,
wenn
ein
Bewohner
stirbt
Perché
un
altro
arriva
in
tutta
fretta
Weil
schnell
ein
anderer
nachrückt
Pensi
solo
ai
soldi,
non
hai
cuore
Du
denkst
nur
ans
Geld,
du
hast
kein
Herz
Sottotitoli
creati
dalla
comunità
Amara.org
Untertitel
erstellt
von
der
Amara.org-Community
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giacoma Fierro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.