Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
mirarte
a
la
cara
y
decirte
Я
бы
хотел
посмотреть
тебе
в
глаза
и
сказать,
Desde
tu
partida
me
siento
muy
triste
Что
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
мне
очень
грустно.
Que
muero
de
pena
porque
no
te
tengo
Что
я
умираю
от
тоски,
потому
что
тебя
нет
рядом,
Aunque
no
lo
digas
sabes
que
me
arrepiento
Даже
если
ты
не
говоришь,
ты
знаешь,
что
я
раскаиваюсь.
Te
dije
mil
cosas
que
te
maltrataron
Я
наговорил
тебе
много
всего,
что
тебя
ранило,
Te
ofendí
sin
razón
sabiendo
que
te
amo
Оскорбил
тебя
без
причины,
зная,
что
люблю.
Pero
ya
no
me
importa
la
mierda
el
orgullo
Но
теперь
мне
плевать
на
эту
чертову
гордость,
Quiero
que
el
mundo
sepa
que
solo
soy
tuya
Я
хочу,
чтобы
весь
мир
знал,
что
я
только
твой.
Te
prometo
no
decirte
que
te
amo
y
nada
más
Я
обещаю
не
просто
говорить,
что
люблю
тебя,
Ahora
voy
a
concentrarme
de
demostrar
que
es
verdad
Теперь
я
сосредоточусь
на
том,
чтобы
доказать
это.
Que
no
soporto
tenerte
lejos
Я
не
выношу
разлуки
с
тобой.
Es
que
no
aguanto
otro
día
más
sin
ti
Я
не
выдержу
еще
ни
дня
без
тебя.
Y
ya
no
puedo
seguir
viviendo
así
Я
больше
не
могу
так
жить.
Ay
baby
vuelve
О,
малышка,
вернись,
Que
me
da
rabia
tenerte
lejos
Меня
бесит,
что
ты
далеко.
Tú
me
enseñaste
más
de
lo
que
pedí
Ты
научила
меня
большему,
чем
я
просил,
Pero
te
olvidaste
enseñarme
estar
sin
ti
Но
ты
забыла
научить
меня
жить
без
тебя.
Quisiera
volver
a
regresar
al
pasado
Я
бы
хотел
вернуться
в
прошлое
Y
borrar
el
dolor
por
tonta
he
causado
И
стереть
боль,
которую
по
глупости
причинил.
Quisiera
todo
fuera
diferente
Хотел
бы,
чтобы
все
было
иначе,
Que
estés
a
mi
lado
y
no
solo
en
mi
mente
Чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
а
не
только
в
моих
мыслях.
Te
prometo
no
decirte
que
te
amo
y
nada
más
Я
обещаю
не
просто
говорить,
что
люблю
тебя,
Ahora
voy
a
concentrarme
de
demostrar
que
es
verdad
Теперь
я
сосредоточусь
на
том,
чтобы
доказать
это.
Que
no
soporto
tenerte
lejos
Я
не
выношу
разлуки
с
тобой.
Es
que
no
aguanto
otro
día
más
sin
ti
Я
не
выдержу
еще
ни
дня
без
тебя.
Y
ya
no
puedo
seguir
viviendo
así
Я
больше
не
могу
так
жить.
Ay
baby
vuelve
О,
малышка,
вернись,
Que
me
da
rabia
tenerte
lejos
Меня
бесит,
что
ты
далеко.
Tú
me
enseñaste
más
de
lo
que
pedí
Ты
научила
меня
большему,
чем
я
просил,
Pero
te
olvidaste
enseñarme
estar
sin
ti
Но
ты
забыла
научить
меня
жить
без
тебя.
Que
no
soporto
tenerte
lejos
Я
не
выношу
разлуки
с
тобой.
Es
que
no
aguanto
otro
día
más
sin
ti
Я
не
выдержу
еще
ни
дня
без
тебя.
Y
ya
no
puedo
seguir
viviendo
así
Я
больше
не
могу
так
жить.
Ay
baby
vuelve
О,
малышка,
вернись,
Que
me
da
rabia
tenerte
lejos
Меня
бесит,
что
ты
далеко.
Tú
me
enseñaste
más
de
lo
que
pedí
Ты
научила
меня
большему,
чем
я
просил,
Pero
te
olvidaste
enseñarme
estar
sin
ti
Но
ты
забыла
научить
меня
жить
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: edward anthony regalado santana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.